Muhsin al-Ramli
| Muhsin Al-Ramli | |
|---|---|
| Born | Muhsin Al-Ramli March 7, 1967 Sedira, Iraq |
| Occupation | writer poet translator academic |
| Language | Arabic Spanish English |
| Nationality | Iraqi |
| Alma mater | Autonomous University of Madrid |
| Notable work(s) | 'Scattered Crumbs Fingers of Dates We Are All Widowers of the Answers |
|
[muhsinalramli.blogspot.com muhsinalramli.blogspot.com] |
|
|
|
|
Muhsin Al-Ramli (Arabic: محسن الرملي; born 7 March 1967) is an expatriate Iraqi writer living in Madrid, Spain since 1995. Doctorate in Philosophy and Letters, Spanish Philology. Universidad Autónoma of Madrid 2003, thesis topic: The Imprint of Islamic Culture in Don Quixote. Translator of several Spanish classics to Arabic. He is the current editor of Alwah, a journal of Arabic literature and thought, which he co-founded. He is a translator, having produced the complete translation of Don Quixote from Spanish to Arabic. He is currently a professor at the Madrid campus of Saint Louis University. He is the brother of the writer and poet Hassan Mutlak.[1][2]
Contents |
[edit] Published works
- Gift from the Century to Come (Short stories) 1995
- In Search of a Live Heart (Theater) 1997
- Papers far from the Tigris (Short stories) 1998
- Scattered Crumbs (Novel) 2000
- The Happy Nights of the Bombing (Narrative) 2003
- We Are All Widowers of the Answers (Poetry) 2005
- Fingers of Dates (Novel) 2008
- Asleep among the Soldiers (Poetry) 2011
[edit] References
- ^ "Muhsin Al-Ramli (Iraq, 1967)". XX international Poetry Festival of Medellín. http://www.festivaldepoesiademedellin.org/pub.php/en/Revista/ultimas_ediciones/74_75/ramli.html. Retrieved 11 August 2010.
- ^ Francisco Reina, M. (6 April 2008). "Cultura Dedos de Dátiles" (in Spanish). ABC (Madrid: ABC Periódico Electrónico S.L.U.). http://www.abc.es/hemeroteca/historico-06-04-2008/abc/Domingos/cultura-dedos-de-datiles_1641773498674.html. Retrieved 11 August 2010.
[edit] Translations
1. Laranjas e giletes em Bagdá/Naranjas y cuchillas en Bagdad, Fedra Rodríguez Hinojosa (Trans.), (n.t.) Revista Literária em Tradução, nº 1 (set/2010), Fpolis/Brasil, ISSN 2177-5141
[edit] External links
- The documentary about Al-Ramli in the Arabic channel: ALJAZEERA
- Documentary in the Spanish Channel TVE, about: The Iraqi writer Muhsin Al-Ramli.
- Al-Ramli: "I Am Iraq" / By Constanza Vieira / IPS
- Official blog
- Poem by Muhsin Al-Ramli / review (BLACK RENAISSANCE NOIRE), Vol7 Nº2, 2007 New York
- Review / Scattered Crumbs / Family Matters / by Harold Braswell
- from Scattered Crumbs by Muhsin Al-Ramli
- About: Asleep among the Soldiers by Muhsin Al-Ramli / in Aljazeera.net (in Arabic).