Mystical City of God
According to María de Ágreda, the book was to a considerable extent dictated to her by the Blessed Virgin Mary and regarded the life of the Virgin Mary and the divine plan for creation and the salvation of souls. The book, however, makes a number of unusual claims and has remained controversial within the Catholic Church having been banned and restored a number of times over the centuries.
In 1673, María de Ágreda was declared venerable soon after her death, but the process of her beatification has yet to be completed. Beatification and canonization do not authenticate revelations, however.
The book is divisive among Catholics for similar reasons to the Poem of the Man God for claiming Jesus and Mary made lengthy conversations, whereas the Gospel presents them as simple and humble. There is no evidence this book is divisive among Catholics. There is no relationship between theses two books and one should not paint them with the same brush. They have different authors and different credibility. The mystical City of God has the Imprimatur of Popes and Bishops. The Poem of the Man God is the only book of the two that is of questionable authenticity. In addition, Chapter 3 of Book 8 claims Mark the Evangelist wrote his Gospel in Hebrew while in Palestine, then translated his Gospel into Latin while in Rome; whereas it is Sacred Tradition that Mark wrote his Gospel in Greek while in Rome.
- Mary for Evangelicals By Tim S. Perry, InterVarsity Press, 2006 ISBN 0-8308-2569-X page 228
- The Cambridge history of Spanish literature By David Thatcher Gies, Cambridge University Press, 2004 ISBN 0-521-80618-6 page 157
- Co-Patronesses of Europe, 5 Yet there is no doubt that the Church, which recognized Bridget's holiness without ever pronouncing on her individual revelations, has accepted the overall authenticity of her interior experience.
- Father Mitch Pacwa, S.J., "Is 'The Poem Of The Man-God' Simply A Bad Novel?" http://www.ewtn.com/library/scriptur/valtorta.txt
- Mystical City of God Book 8, Chapter 3 The Evangelist Mark wrote his gospel four years later, in the forty-sixth year after the birth of Christ. He likewise wrote it in Hebrew and while in Palestine. Before commencing he asked his guardian angel to notify the Queen of heaven of his intention and to implore her assistance for obtaining the divine enlightenment for what he was about to write. The kind Mother heard his prayer and immediately the Lord commanded the angels to carry Her with the usual splendor and ceremony to the Evangelist, who was still in prayer. The great Queen appeared to him seated on a most beautiful and resplendent throne. Prostrating himself before Her, he said: "Mother of the Savior of the world and Mistress of all creation, I am unworthy of this favor, though I am a servant of thy divine Son and of Thyself." The heavenly Mother answered: "The Most High, whom thou servest and lovest, sends me to assure thee, that thy prayers are heard and that his holy Spirit shall direct thee in the writing of the Gospel, with which He has charged thee." Then She told him not to write of the mysteries pertaining to Her, just as She had asked saint Matthew. Immediately the Holy Ghost, in visible and most refulgent shape, descended upon saint Mark enveloping him in light and filling him with interior enlightenment; and in the presence of the Queen he began to write his Gospel. At that time the Princess of heaven was sixty-one years of age. Saint Jerome says that saint Mark wrote his short Gospel in Rome, at the instance of the faithful residing there; but I wish to call attention to the fact, that this was a translation or copy of the one he had written in Palestine; for the Christians in Rome possessed neither his nor any other Gospel, and therefore he set about writing one in the Roman or Latin language.
- Saint Augustine, Harmony of the Gospels Of these four, it is true, only Matthew is reckoned to have written in the Hebrew language; the others in Greek.