Nasi campur

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Nasi Campur
Plate of nasi campur (Mandarin Oriental Hotel Mahapahit, Surabaya, Indonesia).png
Nasi campur served at Mandarin Oriental Hotel Majapahit, Surabaya, Indonesia
Alternative names
Nasi Rames
Type Main course
Place of origin
Indonesia, Malaysia, Singapore, Brunei and Southern Thailand
Region or state
Southeast Asia
Serving temperature
Hot or room temperature
Main ingredients
Rice with various side dishes
Variations Nasi Campur Bali, Nasi Rames (Indo)
Other information
Also popular in the Netherlands
Cookbook:Nasi Campur  Nasi Campur
Nasi campur Balinese version with two types of sate lilit, egg and vegetables

Nasi campur, (Indonesian/Malay: "mixed rice", also called nasi rames in Indonesia), refers to a dish of a scoop of nasi putih (white rice) accompanied by small portions of a number of other dishes, which includes various meats, vegetables, peanuts, eggs and fried-shrimp krupuk.[1] Depending on which areas it originate, a nasi campur vendor might served several different side dishes, including vegetables, fish and meats.[2] It is a staple meal of the Southeast Asian countries, and popular especially in Indonesia, Malaysia, Singapore, Brunei, and Southern Thailand, and also the Netherlands through its colonial ties with Indonesia. A similar form of it called chanpurū also exists in Okinawa.

Origin and variations[edit]

Nasi campur is an ubiquitous dish around Indonesia and as diverse as the archipelago itself, with regional variations across the country.[1] There is no exact rule, recipe or definition of what makes a nasi campur, since Indonesians and by large Southeast Asians commonly consume steamed rice surrounded with several side dishes consists of various kinds of vegetables and meat. As the result either the question of origin or recipe is obscure. Yet nasi campur is commonly perceived as steamed rice surrounded with various dishes that might consists of vegetables and meats, served in personal portion, in contrast of tumpeng that served in larger collective portion or Rijsttafel that presented in lavish colonial banquet.

There are several local variations emerges throughout Southeast Asia; from Java, Bali, Malay Peninsular, Borneo, Sulawesi and Indo colonial to Chinese Indonesian versions of nasi campur. A similar Minangkabau counterpart is called Nasi Padang, and prominent especially in Sumatra region.

Bali[edit]

In Bali the mixed rice called Nasi Campur Bali or simply Nasi Bali is a favorite among tourist.[3] This Balinese version of nasi campur probably is the most internationally well-known version of nasi campur, mostly contributed by the "Bali factor", the Balinese popularity as the island resort among international visitors.[4] The tastes are often distinctly local, punctuated by basa genep, the typical Balinese spice mix used as the base for many curry and vegetable dishes.[1] The Balinese version of mixed rice may have grilled tuna, fried tofu, cucumber, spinach, tempe, beef cubes, vegetable curry, corn, chili sauce on the bed of rice. Mixed rice is often sold by street vendors, wrapped in a banana leaf.

As a Hindu majority island, the Balinese version might add lawar and babi guling in their nasi campur fares. Nevertheless, the halal version also available, with ayam betutu, sate lilit, and eggs to accompany the rice.

Java[edit]

In Java, nasi campur is often called nasi rames, and wide variations available across the island. One dish that usually found in a Javanese nasi campur is fried noodle. The combination known as Nasi Rames is a dish created in West Java during World War II by the Indo (Eurasian) cook Truus van der Capellen, who ran the Bandung soup kitchens during (and after) the Japanese occupation. Later she opened a restaurant in the Netherlands and made the dish equally popular there.

In Yogyakarta a Javanese version of nasi campur is called nasi ingkung, which consist of wholly cooked chicken dish called ayam ingkung, urapan kasultan, perkedel, empal gapit, sate tusuk jiwo and tumpeng rice.[5]

Indonesian Chinese[edit]

Nasi campur, Chinese Indonesian version

Some people who reside in Jakarta and other major cities with significant Chinese population area use the term nasi campur loosely to refer to Chinese Indonesian's Nasi Campur Tionghoa[6] (i.e. Chinese Style Nasi Campur), a dish of rice with an assortment of barbecued meats, such as char siew, crispy roast pork, sweet pork sausage and pork satay. This dish is usually served with simple Chinese chicken soup or sayur asin, an Indonesian clear broth of pork bones with fermented mustard greens. However, such name for similar dish does not exist in Mainland China, Singapore, Malaysia, or even most other areas of Indonesia outside of Jakarta.

Nasi campur today[edit]

In reality the usage of the name Nasi Campur here is only for marketing and convenience purposes for the locals, and should not be included in the category of Nasi Campur. The categorization of Nasi Campur in this manner makes as much sense as categorizing all buffets with rice in them as Rijsttafel (or worse, nasi campur buffet) just because of the presence of any rice and assortment of dishes.

The name Nasi Campur Tionghoa is only a shortened version of "nasi dengan daging campur cara Tionghoa" (i.e. "rice with assortment of Chinese style meats"). Furthermore, most Chinese vendors and food-court stalls in the region serve only one kind of meat with rice and a bowl of broth; patrons have to order different meats as separate dishes or add-ons. Hence, in most cases, those Chinese vendors' menu refers to the specific meat accompanying plain rice, for example, Char Siew Rice, or Roast Pork Rice. The Nasi Campur Tionghoa in this respect, is the combo set menu of various Chinese barbecued meats.

In most cases, Nasi Campur refers specifically to the Indonesian and Malaysian versions of rice with assortments of side dishes. In Indonesia it refer to any kind of rice surrounded by various dishes. In Malaysia it refer more specifically to Malay mixed rice.[2] In Japan, United States and most of foreign countries, nasi campur often refer to the Balinese version, while in the Netherlands it is most often refer to Indo-colonial nasi rames. The side dishes itself might vary widely among regions and eating establishments.

Gallery[edit]

References[edit]

  1. ^ a b c Ashlee Betteridge (2 April 2010). "Nasi Campur: Rice With a Side of Serendipity". JakartaGlobe. Retrieved 4 July 2014. 
  2. ^ a b "Nasi Campur (Malay Mixed Rice)". Backpacking Malaysia. Retrieved 6 July 2014. 
  3. ^ Wasti Atmodjo (18 March 2013). "‘Nasi campur’ Wardani, a tourist favorite". The Bali Daily. Retrieved 5 July 2014. 
  4. ^ Kosaku Yoshino. "Malaysian Cuisine: A Case of Neglected Culinary Globalization". Sophia University Institute of Comparative Culture, Tokyo. p. 9. Retrieved May 2, 2014. 
  5. ^ "Royal Ambarrukmo Patenkan Nasi Campur Ambarrukmo" (in Indonesian). Harian Jogja. 8 Januari 2014. Retrieved 4 July 2014. 
  6. ^ "Nasi Campur Konghu (Chinese Mix Rice)". Jakarta the City. 6 January 2009. Retrieved 6 July 2014. 

See also[edit]

External links[edit]