Noma Award for the Translation of Japanese Literature
Noma Award for the Translation of Japanese Literature is a Japanese literary award that is part of the Noma Prize series. It is awarded annually for new translations of modern Japanese literature. It was founded in 1990.
Amongst those participating in the 1990 inaugural judging panel which determined the initial honoree was Robert Gottlieb, the editor of The New Yorker magazine. A $10,000 award for Acts of Worship accompanied the inaugural Prize which was presented to John Bester.
- 1990 — John Bester of Britain for translating works by Yukio Mishima into English.
- 1991 — Patrick De Vos (France) for translating Haruki Murakami's A Wild Sheep Chase into French.
- 1992 — Dennis Keene for translating Morio Kita's Ghosts into English.
- 1995 — Edwin McClellan
- 2007 — Boris Akunin of Russia for translating Mishima into Russian, 16th award in series.
- 2013 — Roger Pulvers for translations of the poetry of Kenji Miyazawa into English.