- For other people named Nonnus, see Nonnus (disambiguation)
Nonnus of Panopolis (//; Greek: Νόννος ὁ Πανοπολίτης) was a Greek epic poet. He was a native of Panopolis (Akhmim) in the Egyptian Thebaid, and probably lived at the end of the 4th or in the 5th century. He is known as the composer of the Dionysiaca, an epic tale of the god Dionysus, and the Metabole, a paraphrase of the Gospel of John.
There is almost no evidence for the life of Nonnus. It is known that he was a native of Panopolis (Akhmim) in Upper Egypt, by his naming in manuscripts and the reference in epigram 9.198 of the Palatine Anthology. Scholars have generally dated him from the end of the 4th to the central years of the 5th century AD. He must have lived after the composition of Claudian's Greek Gigantomachy which he appears to be familiar with (after 394–397 AD), but before Agathias Scholasticus' reference to him as a "recent author" (in Hist. 4.23), i.e. before 530–580.
He is known for his 48-book poem the Dionysiaca, the longest surviving poem in Greek from antiquity (it is only 7,000 lines shorter than the Iliad and Odyssey combined) and for the “Paraphrase of the Gospel of John”, which is thought by certain verbal echoes to have been composed at the same time as the Dionysiaca.
Nonnus' principal work is the Dionysiaca, an epic in 48 books, the longest surviving poem from antiquity at 20,426 lines, composed in Homeric dialect and dactylic hexameters, the main subject of which is the life of Dionysus, his expedition to India, and his triumphant return to the west. The poem is thought to have been written in the early 5th century.
The Metabole kata Ioannou
Also surviving is his paraphrase of the Gospel of John, which is chiefly interesting as an indication of Nonnus' apparent conversion to Christianity in his later years. The style is not inferior to that of his epic. A team of Italian scholars is currently producing a full commentary of the poem, book by book, of which several parts have already been published. They have shown that Nonnus was as learned in Christian theology as in pagan myth. That a learned Christian poem and a synthesis of Greek myths could come from the same pen continues to intrigue.
- On the references to Egypt in the poem, see D. Gigli Piccardi (1998), “Nonno e l’Egitto”, Prometheus 24, 61-82 and 161-81. Enrico Livrea has proposed the identification of the poet with the Syrian bishop of Edessa of the same name: see E. Livrea (1987), “Il poeta e il vescovo: la questione nonniana e la storia”, Prometheus 13, 97-123
- Fornaro, S. s.v. Nonnus in Brill's New Pauly vol. 9 (ed. Canick & Schneider) (Leiden, 2006) col.812–815
- Vian, Francis. '"Mârtus" chez Nonnos de Panopolis. Étude de sémantique et de chronologie.' REG 110, 1997, 143-60. Reprinted in: L'Épopée posthomérique. Recueil d'études. Ed. Domenico Accorinti. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2005 (Hellenica 17), 565-84
Complete and updated bibliography: https://sites.google.com/site/hellenisticbibliography/empire/nonnus
Modern editions and translations of the Dionysiaca:
- Bilingual Greek-English edition (initial introduction, some explanatory notes): W. H. D. Rouse (1940), Nonnos, Dionysiaca, With an English Translation by W. H. D. Rouse, Mythological Introduction and Notes by H. J. Rose, Notes on Text Criticism by L. R. Lind, 3 vols., Loeb Classical Library, Cambridge (Ma.)
- Bilingual Greek-French edition (with introduction to the individual books and notes): F. Vian (general ed.) (1976-2006), Nonnos de Panopolis, Les Dionysiaques, 19 volumes, Paris
- Bilingual Greek-Italian edition (with introductions and notes): D. Gigli Piccardi (general ed.) (2003-4), Nonno di Panopoli, Le Dionisiache, BUR, Milano
- Nonno di Panopoli, Le Dionisiache, a cura di D. del Corno, traduzione di M. Maletta, note de F. Tissoni, 2 vols, Milano 1997.
- F. Tissoni, Nonno di Panopoli, I Canti di Penteo (Dionisiache 44-46). Commento, Firenze 1998
Modern editions and translations of the Paraphrase:
- The only complete translation into English: Prost, Mark Anthony. Nonnos of Panopolis, The Paraphrase of the Gospel of John. Translated from the Greek by M.A.P. Ventura, CA: The Writing Shop Press, 2006
- The last complete edition of the Greek text: Nonni Panopolitani Paraphrasis S. Evangelii Joannei edidit Augustinus Scheindler, accedit S. Evangelii textus et index verborum, Lipsiae in aedibus Teubneri 1881
A team of (mainly) Italian scholars are now re-editing the text, book by book, with ample introductions and notes. Published so far:
- C. De Stefani (2002), Nonno di Panopoli: Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto I, Bologna
- E. Livrea (2000), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto B, Bologna
- M. Caprara (2006), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto IV, Pisa
- G. Agosti (2003), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto V, Firenze
- R. Franchi (2013), Nonno di Panopoli. Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni: canto sesto, Bologna
- C. Greco (2004), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, canto XIII, Alessandria
- E. Livrea (1989), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto XVIII, Napoli
- D. Accorinti (1996), Nonno di Panopoli, Parafrasi del Vangelo di S. Giovanni, Canto XX, Pisa
On Nonnus and his context:
- D. Accorinti - P. Chuvin (edd.) (2003), Des Géants à Dionysos. Mélanges de mythologie et de poésie grecques offerts à Francis Vian. Alessandria
- L. Miguélez-Cavero (2008), Poems in Context. Greek Poetry in the Egyptian Thebaid 200-600 AD, Berlin
- Robert Shorrock, Myth of Paganism: Nonnus, Dionysus and the World of Late Antiquity (Bristol, Bristol Classical Press, 2011) (Classical Literature and Society).
- Shorrock, Robert. The Challenge of Epic. Allusive Engagement in the Dionysiaca of Nonnus. Leiden: Brill, 2001
- K. Spanoudakis (ed.) (2014), Nonnus of Panopolis in Context. Poetry and Cultural Milieu in Late Antiquity with a Section on Nonnus and the Modern World, Berlin - NY
- F. Vian (2005), L'épopée posthomérique : recueil d'études, ed. D. Accorinti, Alessandria
On the metre:
- J. G. Hermann, Orphica (1805), p. 690
- Arthur Ludwich, Beiträge zur Kritik des Nonnus (1873), critical, grammatical and metrical
- C. Lehrs, Quaestiones epicae (1837), pp. 255–302, chiefly on metrical questions.
On the Paraphrase:
- Konstantinos Spanoudakis, "Icarius Jesus Christ? Dionysiac Passion and Biblical Narrative in Nonnus' Icarius Episode (Dion. 47, 1–264)," Wiener Studien, 120 (2007), 35–92.
- Mary Whitby, "The Bible Hellenized: Nonnus' Paraphrase of St. John's Gospel and 'Eudocia's Homeric Centos," in J.H.D. Scourfield (ed), Texts and Culture in Late Antiquity: Inheritance, Authority, and Change (Swansea, The Classical Press of Wales, 2007), 195-232
- David Hernández de la Fuente, "Nonnus' Paraphrase of the Gospel of John: Pagan Models for Christian Literature," in Juan Pedro Monferrer-Sala (ed.), Eastern Crossroads: Essays on Medieval Christian Legacy (Piscataway: Gorgias Press LLC, 2007) (Gorgias Eastern Christian Studies, 1), 169–190.
- Online text: Nonnus, Dionysiaca bks 1-14 translated by W. H. D. Rouse
- R.F. Newbold summarizes his work on Dionysiaca
- Greek Opera Omnia by Migne Patrologia Graeca with analytical indexes
- Studia Nonniana Interretica: News from the world of Nonnian scholarship and an up-to-date bibliography of Polish studies on Nonnus
- Nonnus' paraphrase of the Gospel of John - Metaphrasis Evangelii Ioannei
- Complete bibliography: https://sites.google.com/site/hellenisticbibliography/empire/nonnus