Old Saxon
| Old Saxon | |
|---|---|
| Sahsisk, Sahsisc | |
| Region | northwest Germany, northeast Netherlands |
| Era | developed into Middle Low German in the 12th century |
| Language family |
Indo-European
|
| Writing system | Latin |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | osx |
| Linguist List | osx |
Old Saxon, also known as Old Low German, is the earliest recorded form of Low German,[1] documented from the 8th century until the 12th century, when it evolved into Middle Low German. It was spoken on the north-west coast of Germany and in the Netherlands by Saxon peoples. It is close enough to Old Anglo-Frisian (Old Frisian, Old English) that it partially participates in the Ingvaeonic nasal spirant law; it is also closely related to Old Low Franconian ("Old Dutch"). It was mutually intelligible with Old English.[2]
Contents |
Phonology [edit]
Old Saxon did not participate in the High German consonant shift, and thus preserves stop consonants p, t, k that have been shifted in Old High German to various fricatives and affricates. The Germanic diphthongs ai, au consistently develop into long vowels ē, ō, whereas in Old High German they appear either as ei, ou or ē, ō depending on the following consonant. Old Saxon, alone of the West Germanic languages, consistently preserves Germanic -j- after a consonant, e.g. hēliand "savior" (Old High German: heilant, Old English: hǣlend, Gothic: háiljands). Germanic umlaut, when it occurs with short a, is inconsistent, e.g. hebbean or habbian "to have" (Old English: habban). This feature was carried over into the descendant-language of Old Saxon, Middle Low German, where e.g. the adjective krank (sick/ill) had the comparative forms krenker and kranker. Apart from the E, however, the Umlaut is not marked in scripture.
Literature [edit]
Only a few texts survive, predominantly in baptismal vows the Saxons were required to perform at the behest of Charlemagne. The only literary text preserved is Heliand.
- Heliand
- Beda homily (Homilie Bedas)
- Credo (Abrenunciatio diaboli et credo) → same as Old Saxon baptismal vow.
- Genesis fragment (Altsächsische Genesis)[3]
- Essener Heberegister
- Old Saxon Baptismal Vow (German: Sächsisches Taufgelöbnis)
- Penitentiary (Westfälische Beichte)
- Trierer Blutsegen (
de.) - Spurihalz (Wiener pferdsegen)(
de.) - Wurmsegen (Wiener Wurmsegen) (
de).) - Psalms commentary (Gernroder Psalmenkommentars)
Sample [edit]
A poetic version of the Lord's Prayer in the form traditional Germanic alliterative verse is given in Old Saxon below as it appears in the Heliand.
| Old Saxon The Heliand Paternoster |
English translation |
|---|---|
|
Fadar ûsa firiho barno, |
Father of us, the sons of men, |
Notes [edit]
- ^ Old Saxon language at Encyclopædia Britannica
- ^ Fortson, Benjamin W. (2004). Indo-European Language and Culture: An Introduction. Wiley-Blackwell. p. 315. ISBN 1-4051-0316-7.
- ^ On the basis of the edition by Burkhard Taeger, Max Niemeyer Verlag, Tübingen 1996 (10. Auflage) prepared by Jost Gippert, Frankfurt, 11.11.2003; TITUS version by Jost Gippert, Frankfurt a/M, 11.11.2003
References [edit]
| Look up old saxon in Wiktionary, the free dictionary. |
| Old Saxon test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |
- Galleé, Johan Hendrik (1910). Altsächsische Grammatik. Halle: Max Niemeyer.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
| This Indo-European languages-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |