Orthodox Study Bible
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Orthodox Study Bible | |
|---|---|
| Full name: | Orthodox Study Bible |
| Abbreviation: | OSB |
| Complete Bible published: | 2008 |
| Textual Basis: | NT: the NKJV, from the Textus Receptus, a part of the Majority Text family of 94% of all Greek manuscripts.[1]
OT: LXX checked against the Hebrew and the NKJV. |
| Translation type: | Formal Equivalence |
| Version Revised: | New King James Version |
| Publisher: | Thomas Nelson, Inc. |
| Copyright status: | Copyright 2008 Thomas Nelson, Inc. |
| Religious Affiliation: | Eastern Orthodox Church |
|
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. |
|
The Orthodox Study Bible (OSB) is a translation and annotation of the Christian Bible published by Thomas Nelson. For the Old Testament, it uses the Septuagint, which predates the standardized Masoretic Text by one thousand years; and for the New Testament, it uses the Majority Text, which represents 94% of Greek manuscripts.
The Old Testament was prepared under the auspices of the academic community of St. Athanasius Academy of Orthodox Theology, using clergy and lay scholars. Translated directly from the Septuagint, it was checked against the Hebrew Masoretic Text. The English style is that of the New King James Version (NKJV), which was used as a template. The New Testament is the NKJV. Both are accompanied by commentary from the Orthodox viewpoint.
The overview committee included fourteen archbishops, metropolitans, and bishops from various Orthodox jurisdictions, as well as eight priests and seven lay scholars. The Old Testament edition includes a new translation of the Psalms by Donald Sheehan of Dartmouth College.
Contents |
[edit] Praise
The work has received positive endorsements from such prominent bishops as Metropolitan Maximos of Pittsburgh (Greek Orthodox Archdiocese of America), Metropolitan Phillip (Antiochian Orthodox Church) and Metropolitan Theodosius (Orthodox Church in America)[2].
[edit] Criticism
One reviewer in the Orthodox Christian journals Sourozh and The Orthodox Christian Witness was critical of the work however, stating that the commentary "feels far too much like a piece of evangelical propaganda decked out in the trappings of Orthodoxy"[3], and that "the Study Bible reproduces the whole textual apparatus (sic) of the NKJV, including many of the doubtful decisions of modern non-Orthodox biblical scholarship"[4].
[edit] See also
- Eastern / Greek Orthodox Bible, ongoing project of the whole Bible
- Holy Orthodox Bible The Holy Orthodox Bible, whole Bible completed by Peter Papoutsis
- New English Translation of the Septuagint (NETS), an evangelical translation of the Septuagint only
[edit] References
- ^ High Correspondence to the Stephanus 1550 edition of the Textus Receptus. The Comprehensive New Testament notes that this is an accurate translation of the Koine Text, instead of the Egyptian Sinaiticus text base in Nestle-Aland/UBS.
- ^ Endorsements of the OSB by Orthodox hierarchs
- ^ Archimandrite Ephrem. "Book Review: The Orthodox Study Bible". Orthodox Christian Information Center. http://www.orthodoxinfo.com/phronema/review_osb.aspx.
- ^ Priest Seraphim Johnson. "Review in The Orthodox Christian Witness, Vol. XXVII, No. 18(1273)". Orthodox Christian Information Center. http://www.orthodoxinfo.com/phronema/review_osb2.aspx.