Padonki
Padonki (падонки, from Russian: подонок) is a counter-culture subculture within the Russian-speaking Internet community most famous for using their slang Olbanian language or padonkaffsky jargon. The singular of padonki is padonok, which means riff-raff, scoundrel, or scum.
Contents |
[edit] History
Originating as an underground counterculture in 1997, "padonki" grew in numbers, and by the year 2000 became part of popular culture. They found their voice on websites like Fuck.ru (currently defunct) by Egor Lavrov and Konstantin Rykov, now a deputy of the Duma, and Udaff.com, which is characterized by erratic spelling as well as gratuitous use of profanity and a penchant for obscene subjects. The term padonki itself illustrates the trend - it's an alteration of podonki (Russian: подонки). By 2005, padonki trends started to enter the mainstream culture, which was met with protest from the padonki community, and efforts to organize commercial ventures were dropped.
[edit] Language
Olbanian slang is based on phonetic spelling of the Russian language and sometimes transliteration of Ukrainian language. The term Olbanian is an alteration of Albanian language, although Albanian is not used to create Olbanian slang.
Some of padonki's lexicon came to the Russian-speaking Internet from Russian fidonet echomail conferences TYT.BCE.HACPEM, RU.PUNK.ROCK and SU.KASCHENKO.LOCAL.[1] The language has entered mainstream Russophone culture and was featured in the promotional poster for the Russian edition of Newsweek magazine.
[edit] Culture
Padonki are nonconformist and pride themselves on their ability to creatively disrupt, question and make fun of mainstream culture. A padonok is any individual who has the ability to detach from social, cultural, ideological, and political norms.[2] However, as a group, they are not accepting of homosexuality.
[edit] See also
[edit] References
- ^ "Аффтар аццкий сотона": жаргон сетевых "падонков" впервые появился в ФИДО//Polit.ru(Russian)
- ^ "Constitution". Padonki.org. 2009-01-30. http://padonki.org/creo.do?topicId=8&creoId=3908/.
- Artyom Vernidub «У языка есть афтaр» ("The language has its author") Russian edition of Newsweek № 17 (47), 16–22 May 2005 (Russian)
- "Swearing in the net" — Computerra N29(601) 16 August 2005 The whole issue is devoted to the jargon. (Russian)
- "Полный превед" (Full preved) — Lenta.ru publication (Russian)
[edit] External links
- Russian Internet slang translated into plain English
|
||||||||
| This culture-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
| This Russia-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |