Palestinian National Anthem

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Biladi
English: My Country
National anthem of  Palestinian Authority
Lyrics Said Al Muzayin
Music Ali Ismael
Adopted 1996

The Palestinian national anthem, Biladi ("My Country"), is the national anthem of the Palestinian National Authority. It was adopted by the Palestinian National Council in 1996, in accordance with Article 31 of the Palestinian Declaration of Independence from 1988. It was written by Said Al Muzayin (aka Fata Al Thawra), and its music was composed by Egyptian maestro Ali Ismael, and it was known as the "Anthem of the Palestinian revolution".

Since 1936, Mawtini ("My homeland") Arabic:موطني was unofficially the anthem used by Palestinians, it was written by Ibrahim Touqan and composed by the Lebanese composer Mohammad Flaifel. This should not be confused with Biladi, the official anthem.

بلادي بلادي

بلادي يا أرضي يا أرض الجدود

فدائي فدائي

فدائي يا شعبي يا شعب الخلود


بعزمي وناري وبركان ثأري

وأشواق دمي لأرضي وداري

صعدت الجبالا وخضت النضالا

قهرت المحالا عبرت الحدود


بلادي بلادي

بلادي يا أرضي يا أرض الجدود

فدائي فدائي

فدائي يا شعبي يا شعب الخلود


بعزم الرياح ونار السلاح

وإصرار شعبي بأرض الكفاح

فلسطين داري فلسطين ناري

فلسطين ثاري وأرض الصمود


بلادي بلادي

بلادي يا أرضي يا أرض الجدود

فدائي فدائي

فدائي يا شعبي يا شعب الخلود


بحق القسم تحت ظل العلم

بأرضي وشعبي ونار الألم

سأحيا فدائي وأمضي فدائي

وأقضي فدائي إلى أن تعود


بلادي بلادي

بلادي يا أرضي يا أرض الجدود

فدائي فدائي

فدائي يا شعبي يا شعب الخلود

فدائي

[edit] Latin transliteration

CHORUS:

Biladi Biladi
Biladi ya ardi ya arda al-judoud
Biladi Biladi
Biladi ya sha'bi ya sha'b al-khuloud
Bi'azmi wa nari wa burkani thari
Wa ashwaqi sha'bi li ardi wa dari
Sa'adto al-jibala wa khodto an-nidala
Qaharto al-mohala hattamyo al-qoyod

CHORUS

Bi'asfi al-riyah wa nari al-silah
Wa israri sha'bi li khawd al-kifah
Filisteeno dari Filisteeno nari
Filisteeno thari wa ardi as-sumood

CHORUS

Bihaqqi al-qasam tahta zilli al-'alam
Bi israri sha'bi li nari al-alam
Sa ahya fida'i wa amdee fida'i
Wa aqdee fida'i ila ann ta'oud

CHORUS

[edit] English translation

CHORUS
My country, my country
My country, my land, land of my ancestors
My country, my country
My country, my people, people of perpetuity

With my determination, my fire and the volcano of my revenge
With the longing in my blood for my land and my home
I have climbed the mountains and fought the wars
I have conquered the impossible, and crossed the frontiers
Chorus

With the resolve of the winds and the fire of the guns
And the determination of my nation in the land of struggle
Palestine is my home, Palestine is my fire,
Palestine is my revenge and the land of endurance
Chorus

By the oath under the shade of the flag
By my land and nation, and the fire of pain
I will live as a fida'i*, I will remain a fida'i,
I will end as a fida'i - until my country returns
Chorus

  • fida'i = one who risks his life voluntarily; one who sacrifices himself; hence the word fedayeen.

[edit] External links

  • Himnuszok - A vocal version of the Anthem, featured in "Himnuszok" website.
  • The Interval Signals Online page for Palestine has a file named "al-Quds Palestinian Arab Radio", which ends with a different vocal version of the Anthem. The anthem starts at around 1:59.
Personal tools