Pastel de nata
|Pastel de nata|
The typical appearance of the pastel de nata, in this case, confectioned in Macau
|Alternative name(s)||Pastel de Belém|
|Place of origin||Portugal|
|Region or state||Santa Maria de Belém, Lisbon (originally); produced worldwide within the Lusosphere|
|Creator(s)||Religious of the Monastery of the Hieronymites|
|Serving temperature||Fresh from oven, with cinnamon and icing sugar|
|Main ingredient(s)||Egg yolks|
|Food energy (per serving)||298 per 100 grams (3.5 oz) kcal|
A pastel de nata (Portuguese pronunciation: [pɐʃˈtɛɫ dɨ ˈnatɐ]; plural: pastéis de nata), is a Portuguese egg tart pastry, common in Portugal, the Lusosphere countries and regions (which include Brazil, Angola, Mozambique, Cape Verde, São Tomé and Príncipe, Guinea-Bissau, Timor-Leste, Goa, Malacca and Macau, introducing them later in Mainland China), and countries with significant Portuguese immigrant populations, such as Canada, Australia, Luxembourg, the United States, and France, among others.
Pastéis de nata were created before the 18th century by Catholic monks at the Jerónimos Monastery (Portuguese: Mosteiro dos Jerónimos) in the civil parish of Santa Maria de Belém, in Lisbon. At the time, convents and monasteries used large quantities of egg-whites for starching of clothes, such as nuns' habits. It was quite common for monasteries and convents to use the leftover egg yolks to make cakes and pastries, resulting in the proliferation of sweet pastry recipes throughout the country.
Following the extinction of the religious orders and in the face of the impending closing of many of the convents and monasteries in the aftermath of the Liberal Revolution of 1820, the monks started selling pastéis de nata at a nearby sugar refinery to secure some revenue. In 1834 the monastery was closed and the recipe was sold to the sugar refinery, whose owners in 1837 opened the Fábrica de Pastéis de Belém. The descendents own the business to this day.
Since 1837, locals and visitors to Lisbon have visited the bakery to purchase fresh from the oven pastéis, sprinkled with cinnamon and powdered sugar. Their popularity normally results in long lines at the take-away counters, in addition to waiting lines for sit-down service.
The simple recipe has had various alterations in the Portuguese pastelarias (pastry shops) and padarias (bakeries), in the shape of the pastry cup and the filling. Some prefer the cream slightly "curdled" to give it a rustic appearance and unusual texture.
In the Azores, the pastries are referred to as queijadas de nata, rather than the title pastéis de nata used in mainland Portugal; in northern Portugal the abbreviated form nata is used in all but the most technical contexts.
Foreign acknowledgement and propagation
- In 2006, this confection was chosen to represent Portugal in the European Union Café Europe initiative, held by the rotating-presidency under Austria for Europe Day.
- Pastéis de nata were introduced in China after gaining their popularity in Macau when this Special Administrative Region was under the Portuguese government. In Chinese they became known as 蛋挞 (simplified) or 蛋撻 (traditional), which in pinyin can be read as dàntà or dàntǎ (with the similar ending sound of the Portuguese word nata), literally meaning egg (蛋) tart (挞). Fast food restaurants chains (such as Kentucky Fried Chicken) include the dàntà as desserts since the 1990s, which facilitated their acceptance in other Asian countries: Cambodia, Singapore, Malaysia, Taiwan (popularized by franchises such as Lord Stow's bakery) and the other Chinese SAR, Hong Kong.
- The Pastéis de Belém were mentioned by The Guardian as the 15th most tasty delicacy in the world.
- Merle, Dominick (11 August 2004), There's history - and a secret - in every bite, retrieved 23 April 2012
- Amaral, André; Pires, Carla; Castro e Silva, Daniel; Medeiros, Luís; André, Mário Rui (December 2011), O Segredo do Marketing dos Pastéis de Belém (in Portuguese), Lisbon, Portugal: Escola Superior de Comunicação Social, Instituto Politécnico de Lisboa