Philomela (princess of Athens)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

In Greek mythology, Philomela (Φιλομήλα) was a daughter of Pandion I (King of Athens) and Zeuxippe, and a sister of Procne. Despite Ovid's fanciful (or simply mistaken) etymology as "lover of song" (impossibly deriving the compound from μέλος instead of μῆλον), the name means "lover of fruit," "lover of apples,"[1] or "lover of sheep."[2]

[edit] Myth

Philomela and Procne showing Itys' head to Tereus. Engraving by Bauer for a 1703 edition of Ovid's Metamorphoses, Book VI, 621–647

Procne's husband, King Tereus of Thrace (son of Ares), agreed to travel to Athens and escort Philomela to Thrace for a visit. Tereus lusted for Philomela on the voyage. Arriving in Thrace, he forced her to a cabin in the woods and raped her.

In Ovid's Metamorphoses Philomela's defiant speech is rendered (in translation) as:

Now that I have no shame, I will proclaim it.
Given the chance, I will go where the people are,
Tell everybody; if you shut me here,
I will move the very woods and rocks to pity.
The air of Heaven will hear, and any god,
If there is any god in Heaven, will hear me.

This incited Tereus to cut out her tongue and leave her in the cabin.

Philomela then wove a tapestry (or a robe) that told her story and had it sent to Procne. In revenge, Procne killed her son by Tereus, Itys (or Itylos), and served him to Tereus, who unknowingly ate him. When he discovered what had been done, Tereus tried to kill the sisters; they fled and he pursued but, in the end, all three were changed by the Olympian Gods into birds.

As in many myths there are variant versions. In an early account, Sophocles wrote that Tereus was turned into a big-beaked bird whom some say is a hawk while a number of retellings and other works (including Aristophanes' ancient comedy, The Birds) hold that Tereus was instead changed into a hoopoe. Early Greek sources have it that Philomela was turned into a swallow, which has no song; Procne turns into a nightingale, singing a beautiful but sad song in remorse. Later sources, among them Ovid, Hyginus, and Apollodorus (but especially English romantic poets like Keats) write that although she was tongueless, Philomela was turned into a nightingale, and Procne into a swallow. Of these, some omit the tongue-cutting altogether. Eustathius' version of the story has the sisters reversed, so that Philomela married Tereus, who fell in love with Procne.[3]

The names "Procne" and "Philomela" are sometimes used in literature to refer to a nightingale. A genus of swallow has the name "Progne", a form of Procne. Philomela can also be poetically abbreviated to "Philomel".

The story is told by Apollodorus in Bibliotheke III, xiv, 8; and by Ovid in the Metamorphoses VI, 424–674.

[edit] Influences

  • Sophocles wrote a tragedy about these events which has been lost, called Tereus.
  • In his Poetics 54b, Aristotle points to the ″voice of the shuttle″ in Sophocles′ tragedy Tereus as an example of a poetic device that aids in the ″recognition″ – the change from ignorance to knowledge – of what has happened earlier in the plot. Such a device, according to Aristotle, is ″contrived″ by the poet, and thus is ″inartistic.″
  • Philocles, nephew of Aeschylus, also wrote a set of plays about it.
  • Ovid's story of Philomela from the Metamorphoses was adapted into Old French by the trouvère Chrétien de Troyes in the 12th century.
  • The nightingale and Itys are referred to in Aeschylus's Agamemnon by Cassandra as she prophesies her own death.[4]
  • The story of Philomela and Tereus is retold by Chaucer as the seventh story in the unfinished fourteenth-century The Legend of Good Women as "The Legend of Philomela",[5] as well as being briefly alluded to in ll. 64–70 in Book II of Troilus and Criseyde.
  • Sir Philip Sidney's poem "The Nightingale" centres its lament ("O Philomela fair, O take some gladness,") on the myth.
  • Emilia Lanyer in her patronage poem "The Description of Cookeham" refers to Philomela's 'sundry layes' (line 31) and later to her 'mournful ditty' (line 189).
  • The story of Philomel is a key plot element in Shakespeare's Titus Andronicus. Prominent allusions to Philomel also occur in The Rape of Lucrece, and the story is also referred to in Cymbeline. Titania's lullaby in A Midsummer Night's Dream also asks Philomel to "sing in our sweet lullaby."
  • T. S. Eliot's poem "The Waste Land" has a number of mentions and allusions to this myth.
  • "The Nymph's Reply to the Shepherd", a poem by Sir Walter Raleigh, mentions Philomel in the second stanza.
  • Timberlake Wertenbaker wrote a play about this myth called The Love of the Nightingale; she also wrote the libretto for Richard Mills's opera of the same name.
  • In The Birds by Aristophanes, the head Hoopoe represents Tereus.
  • The poem "Philomela" by English poet Matthew Arnold, makes numerous allusions to the myth, centering around a crying nightingale.
  • Ted Leo and the Pharmacists reference Philomel in their song "2nd Ave, 11 AM", from Hearts of Oak.
  • Hanoch Levin wrote a play heavily influenced by the myth, named The Great Whore of Babylon.
  • Samuel Taylor Coleridge wrote a poem called "The Nightingale" which mentions Philomela as a contrast to the song of the Nightingale.
  • José Rizal wrote a dedication called Felicitation, which names Philomela in a metaphor to his commitment to send salutations to his brother-in-law Antonino Lopez. In his award winning poem "A La Juventud Filipina", (To The Filipino Youth) Rizal uses Philomel as inspiration for young Filipinos to use their voices to speak of Spanish injustice.[6]
  • Jeannine Hall Gailey wrote several poems based on the myth that appear in her book Becoming the Villainess: "Remembering Philomel," "Philomel's Rape," "On Rubens' Tereus Confronted with the Head of His Son Itylus", "Case Studies in Revenge: Philomel Gives Some Advice," and "Procne and Philomel, At the End."
  • In Margaret Atwood's The Tent there's a short novel titled Nightingale, where the two sisters discuss the incident, and their names are reversed in it.
  • Milton Babbitt wrote a song called "Philomel" based on the story, with a libretto by poet John Hollander, for vocalist Bethany Beardslee accompanied by synthesizer and recorded soprano.
  • Emma Tennant wrote a story entitled "Philomela", which is a retelling of around half the story, from Procne's point of view.
  • Joanna Laurens wrote a play called The Three Birds based on the story.
  • Swinburne wrote a poem called "Itylus" based on the story.

[edit] References

  1. ^ Cf. LSJ s.v. φιλόμηλος
  2. ^ J.T. White, Virgil: Georgics IV, London, 1884 (vocabulary)
  3. ^ Alexander Pope, Notes to Book XIX of the Odyssey.
  4. ^ "Agamemnon by Aeschylus". Greek Texts. http://www.greektexts.com/library/Aeschylus/Agamemnon/eng/print/25.html. Retrieved 22 January 2008. 
  5. ^ Gila Aloni, "Palimpsestic Philomela: Reinscription in Chaucer's 'Legend of Good Women'", in Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England, eds. Leo Carruthers, Raeleen Chai-Elsholz, Tatjana Silec. New York: Palgrave, 2011. 157-73.
  6. ^ Zaide, Gregorio. Jose Rizal: Life, Works, and Writings of a Genius, Writer, Scientist, and National Hero. 1994. All Nations Publishing Co. Manila, Philippines.
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages