Tian Gao Huang-di Yuan

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search


This Chinese proverb is often translated as "Heaven is high, and the emperor is far away." The character-by-character meaning is literally "Heaven high Emperor far away." The saying is Mandarin Chinese in origin, and it is thought to have come from Zhejiang province in the Yuan Dynasty.[1]

Connections between the Chinese Central Government in Beijing and the people were historically weak, leading to little loyalty.[2] and little governance.[3][4][5][6] The proverb has thus come to generally mean that central authorities have little influence over local affairs, and it is often used in reference to corruption.[7]

The saying, as it is considered in China, has multiple meanings. Often it involves something minor such as walking on the grass when no one is watching, ignoring a familial command because the father is far away, cutting timber when not permitted or ignoring the one-child policy . It is also used to describe a lawless place far from the authorities.[8][9]

A variation on the proverb is also often heard: Shan Gao Huang-di Yuan, meaning the mountains are high and the emperor is far away.[10]

[edit] See also

http://en.wikiquote.org/wiki/Chinese_proverbs

[edit] References

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export