Pomeranian language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For the Low German dialects also called Pomeranian (German: Pommersch), see East Low German and East Pomeranian dialect.
Stefan Ramułt's Dictionary of the Pomeranian (Kashubian) language, published in Kraków, 1893.

The Pomeranian language (German: Pomoranische Sprache) is a group of dialects from the Lechitic cluster of the West Slavic languages. In medieval contexts, it refers to the dialects spoken by the Slavic Pomeranians. In modern contexts, the term is sometimes used synonymously with "Kashubian" and may also include extinct Slovincian.

The name Pomerania comes from Slavic Pomorije/Pomorje/Pomorze, which means [land] at the sea.[1]

Ancient Pomeranian[edit]

During the early medieval Slavic migrations, the area between the Oder and Vistula rivers was settled by tribes grouped as Pomeranians. Their dialects, sometimes referred to as Ancient Pomeranian, had transitory character between the Polabian dialects spoken west of Pomerania, and the Old Polish dialects spoken to the Southeast. While there are no surviving documents written in Pomeranian, medieval Pomeranian names are mentioned in contemporary documents written in other languages.[2]

Slovincian and Kashubian[edit]

Main articles: Slovincian and Kashubian language

During the High Middle Ages, German immigration and assimilation of the Slavic Pomeranians (Ostsiedlung) introduced Low German Pomeranian dialects which were to become dominant in Pomerania except for some areas in the East, where the populace remained largely Slavic and continued the use of the Slavic Pomeranian language. This was especially the case in Pomerelia, where the Slavic population became known as Kashubians and their language accordingly as Kashubian. An insular Slavic Pomeranian dialect spoken northwest of Kashubia until the 20th century became known as Slovincian. It is disputed whether Slovincian may be regarded as a dialect of Kashubian or a separate language. Likewise, it is disputed whether Kashubian may be regarded as a dialect of Polish or a separate language.[3] Stefan Ramułt (1859-1913) was fascinated by Florian Ceynowa and decidedly supported giving Kashubian the status of a full-fledged standard language.

Influence on other dialects[edit]

The Pomeranian language influenced the formation of other Polish language dialects, such as: the Kociewski, Borowiacki and Krajniacki dialects. Undoubtedly, they belong to the Polish language, but they also have some features in common with the Pomeranian language, which proves their character was transitional.

Friedrich Lorentz supposed that Kociewski and Borewiacki dialects first belonged to the Pomeranian language and was then Polonized as a result of the Polish colonization of these territories. According to Lorentz, the Krajniacki dialect most probably was originally a part of the Polish language.

The common feature of the Kociewski dialects and the Kashubian language is, for example, the partial preservation of the so-called “TarT” group and a part of its lexis also. For the Borowiacki dialects and the Pomeranian language, the common feature was affrication of dorsal consonants.

The Pomeranian language also influenced the Low German dialects, which were used in Pomerania. After Germanisation, the population of Western Pomerania started to use the Low German dialects. Those dialects, though, were influenced by the Pomeranian language (Slavic). Most words originating from Pomeranian can be found in vocabulary connected with fishery and farming. The word Zeese / Zehse may serve as an example. It describes a kind of a fishing net and is still known in the Low German dialects of Mecklenburg-Vorpommern today. The word comes from the old Pomeranian word of the same meaning- seza. It moved to Kashubian and Slovincian dialects through Low German, and appeared in Pomeranian dictionaries as ceza meaning “flounder and perch fishing net”. Thus, it is so called “reverse loan-word” as the Pomeranian language borrowed the word from Low German in which it functioned as “Pomoranism” (a borrowing from the Pomeranian language).

A borrowing from the Pomeranian language which has been used in everyday German language and has appeared in dictionaries is a phrase “dalli, dalli” (it means: come on, come on). It moved to the German language through the German dialects of West Prussia, and is also present in the Kashubian language (spelled: dali, dali)

Assessment[edit]

The classification of the Pomeranian ethnolect is problematic. It was classified by Aleksander Bruckner as one of the Old Polish dialects. At the same time, he classified the extant Kashubian and Slovincian dialects as those belonging to the Modern Polish language. Other linguists relate the Pomeranian language to the Polabian group of dialects (forming the Pomeranian-Polabian group).

After Slovincian and all the Pomeranian dialects (except Kashubian) became extinct, the “Kashubian language” is the term most often used in relation to the language spoken by the Pomeranians. However, it is still not clear from where the words “Kashubians” and “Kashubian” (Polish: “Kaszubi” and “Kaszubski”, Kashubian language: "Kaszëbi" and "kaszëbsczi") originated and how they were brought from the area near Koszalin to Pomerelia. None of the theories proposed has been widely accepted so far. There is also no indication Pomeranians wandered from the area of Koszalin to Pomerelia.

It has been proved[by whom?], though, that the medieval inhabitants of Pomerania, who were the ancestors of the present Kashubians, did not call themselves Kashubians.[citation needed] It is not mentioned in the preserved sources what they called their language then. The analysis of geographical names in written sources shows that in the Early Middle Ages, Slavic inhabitants of the whole of Pomerania used various dialects of one language. Today, linguists usually refer to these dialects as “Pomeranian dialects”.[citation needed]

While Western Pomerania was being the Germanized, the Germans (both colonizers and Germanized descendants of Slavic Pomeranians) started using the words “Pomeranian” (German: Pommersch; Polish: pomorski) and “Pomeranians” (German: Pommern; Polish: Pomorzacy) referring to their own population. The part of the Pomeranian population which kept their Slavic language was called the Wends (German: Wenden) or the Kashubians (German: Kaschuben). As the West lost its Slavic character, those two terms were more often used in the East. In 1850, in the preface to his Kashubian-Russian dictionary, Florian Ceynowa wrote about the language of Baltic Slavic peoples:

“Usually it is called the <Kashubian language>, although the <Pomeranian-Slovenian dialect> would be a more proper term”

The word dialect was probably used by Ceynowa because he was a follower of Pan-Slavism, according to which all the Slavic languages were dialects of one Slavic language. In his later works, though, he called his language "kaszébsko-słovjinsko móva".

In 1893, Stefan Ramułt, the Jagiellonian University linguist, referred to the early history of Pomerania, publishing the Dictionary of the Pomoranian i.e. Kashubian Language. In the preface, Ramułt wrote:

“As Kashubians are the direct descendants of Pomeranians, it is right to use the words Pomeranian and Kashubian as synonyms. Especially as there are other reasons for it as well…”

and

“Kashubians and Slavs are what remains of the once powerful Pomeranian tribe and they are the only inheritors of the name Pomeranians.”

Friedrich Lorentz (the author of Pomeranian Grammar and The History of Pomeranian/Kashubian Language) referred in his works to Ramułt’s dictionary. After Lorentz died, Friedhelm Hinze published a great Pomeranian dictionary in five volumes (Pomoranisches Wörterbuch), which was based on Lorentz’s writing.

The status of Kashubian today[edit]

The Pomeranian language, and its only surviving form, Kashubian, traditionally have not been recognized by the majority linguists, and have been treated. However, there have also been some Polish linguists who treated Pomeranian as a separate language. The most prominent of them were Stefan Ramułt, and Alfred Majewicz, who overtly called Kashubian a language in the 1980s.

Following the collapse of communism in Poland, attitudes on the status of Kashubian have been gradually changing. It is increasingly seen as a fully-fledged language, as it is taught in state schools and has some limited usage on public radio and television.[citation needed] A bill passed by the Polish parliament in 2005 recognizes it as the only regional language in the Republic of Poland, and provides for its use in official contexts in 10 communes where its speakers constitute at least 20% of the population.[citation needed]

References[edit]

Footnotes
  1. ^ Der Name Pommern (po more) ist slawischer Herkunft und bedeutet so viel wie „Land am Meer“. (Pommersches Landesmuseum, German)
  2. ^ Zemła, M. (2002). "Pomoranisch". In Okuka, M. Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens (in German). Klagenfurt. pp. 965–966. 
  3. ^ Lubaś, W. (2002). "Kaschubisch". In Okuka, M. Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens (in German). Klagenfurt. pp. 265–273. 
General
  • Yurek K. Hinz, Exploring the localization requirements for Kashubian Linux: Opening new markets for open-source development projects[1]
  • Friedhelm Hinze, Wörterbuch und Lautlehre der deutschen Lehnwörter im Pomoranischen (Kaschubischen), Berlin 1965
  • Friedrich Lorentz, Geschichte der Pomoranischen (Kaschubischen) Sprache, Berlin and Leipzig, 1925
  • Friedrich Lorentz, Pomoranisches Wörterbuch, Band I-V, Berlin 1958-1983
  • Stefan Ramułt, Słownik języka pomorskiego, czyli kaszubskiego, Kraków, 1893
  • Jan Trepczyk, Słownik polsko-kaszubski, Gdańsk 1994

See also[edit]