Popular Tales of the West Highlands

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Popular Tales of the West Highlands is a four-volume collection of fairy tales, collected and published by John Francis Campbell, and often translated from Gaelic as well. Alexander Carmichael was one of the main contributors. The collection in four volumes was first published 1860-62 in Edinburgh. A new edition (with different pagination) appeared under the auspices of the Islay Association in 1890-93.

Volume IV subtitled "Postscript" contained miscellany: a greater part of the devoted to commentary on the Ossian controversy, the rest filled with descriptions of traditional costume, music, and lore on supernatural beings, etc.

More West Highland Tales (1940) was later published, provided with translations by John Gunn McKay.

Fairy tales[edit]

Volume I[edit]

Volume II[edit]

  • The Chest
  • The Inheritance
  • The Three Wise Men
  • A Puzzle
  • The Ridere (Knight) Of Riddles
  • The Burgh
  • The Tulman
  • The Isle of Pabaidh
  • Sanntraigh
  • Cailliach Mhor Chlibhrich
  • The Smith and the Fairies
    • Kirkcudbright
    • Sutherland
    • Badenoch
    • Ross
    • Bearnairidh
    • Isle of Man
    • Devonshire
    • Conclusion: Fairy Beliefs
  • The Fine
  • The Two Shepherds
  • Osean After the Feen
  • The Barra Widow's Son
  • The Tale of the Queen Who Sought a Drink From a Certain Well
  • The Origin of Loch Ness
  • Conall
  • Maghach Colgar
  • The Brollachan
  • Murachadh Mac Brian
  • The Three Widows
  • The Son of the Scottish Yeoman who Stole the Bishop's Horse and Daughter, and the Bishop Himself
  • The Widow and her Daughters
  • The Tale of the Soldier
  • The Sharp Grey Sheep
  • The Widow's Son
  • Mac-a-Rusgaich
  • MacIain Direach
  • Fearachur Leigh
  • The Tale of Sgire Mo Chealag
  • The Cat and the Mouse
  • The Three Questions
  • The Fair Gruagach, Son of the King of Eirinn
  • The Knight of the Red Shield
  • The Tail

Volume III[edit]

  • The Rider Of Grianaig, And Iain The Soldier's Son.
  • Fionn's Questions.
  • Diarmaid And Grainne
  • The Lay of Diarmaid
    • The Story of the Lay of Diarmaid, No. 1
    • The Lay of Diarmaid, No. 2
    • The Lay of Yeearmaid. No. 3
    • The Lay of Diarmaid, No. 4
    • Fables
  • How the Fox Took a Turn Out of the Goat
  • How the Cock Took a Turn Out of the Fox
  • The Hen
  • The Keg of Butter
  • The Fox and the Little Bonnach
  • Caol Reidhinn. Why the Name was Given to it
  • Thomas of the Thumb.
  • The Bulls.
  • The Hoodie Catechising the Young One
  • The Hoodie and the Fox
  • The Yellow Muilearteach
  • The Story of the Lay of the Great Fool
  • The Lay of the Great Fool
  • Guaigean Ladhrach 'S Loirean Spagach
  • Conall Gulban; or Guilbeinach, or Gulbairneach
    • Introduction
    • The Story of Conall Gulban
    • Story of the King of Spain.
    • The Story of Conall Gulban (Part II)
  • John, Son of the King of Bergen
  • The Master and his Man.
  • The Praise of Goll
  • Osgar, the Son of Oisein
  • The Lay of Osgar
  • How the Een was Set Up
  • The Reason Why the Dallag (Dog-Fish) is Called the King's Fish
  • The Lay of Magnus
    • Manus
    • The Song of the Smithy
  • Duan Na Ceardach

References[edit]

texts

External links[edit]