A possessive form is a word or grammatical construction used to indicate a relationship of possession in a broad sense. In English, possession is in fact expressed in only about 40 percent of the situations labeled as "possessive" by some linguists, which is why many consider the term incorrect and misleading and instead prefer others, especially the more traditional term "genitive".
Possessive forms that occur with a noun and indicate the possessor of the referent of that noun, thus serving as determiners or adjectives, are called possessive determiners or possessive adjectives (see Terminology below). Examples include the English words my and Jane's as used in the phrases my friends and Jane's work.
Possessive forms that indicate the possessor of something but occur independently, without qualifying a noun, are called possessive pronouns. Examples in English include the words mine and yours as in mine is red and I prefer yours. Forms such as Jane's in I prefer Jane's perform the same function, though they are more rarely described as possessive pronouns, being derived from nouns.
Nouns or pronouns taking the form of a possessive are sometimes described as being in the possessive case, although the description of possessives as constituting a grammatical case in languages like English is often disputed. A more commonly used term in describing the grammar of various languages is genitive case, though this usually denotes a case with a broader range of functions than just producing possessive forms. Some languages occasionally use the dative case to denote the possessor, as in the Serbo-Croatian kosa mu je gusta "his hair is thick" (literally "the hair to him is thick", where "to him" is the dative pronoun mu).
Some languages, such as the Cariban languages, can be said to have a possessed case, used to indicate the other party (the thing possessed) in a possession relationship. A similar feature found in some languages is the possessive affix, usually a suffix, added to the (possessed) noun to indicate the possessor, as in the Finnish taloni ("my house") and Hungarian háza ("his/her house"), formed from talo and ház (the respective nouns meaning "house"). In Hungarian this affix is also used when the possessor is represented by a full noun – "Peter's house" may be translated either as Péter háza (literally "Peter his-house"), or with an additional dative marker on the possessor noun: Péternek a háza ("to-Peter the his-house").
The glossing abbreviation POS or POSS may be used to indicate possessive forms.
Formation of possessives
It is common for languages to have independent possessive determiners (adjectives) and possessive pronouns corresponding to the personal pronouns of the language. For example, to the English personal pronouns I, you, he, she, it, we, they, there correspond the respective possessive determiners my, your, his, her, its, our and their, and the respective possessive pronouns mine, yours, his, hers, its (rare), ours and theirs. In some instances there is no difference in form between the determiner and the pronoun; examples include the English his (and its), and informal Finnish meidän (meaning either "our" or "ours").
In some languages, possessive determiners are subject to agreement with the noun they modify, and possessive pronouns may be subject to agreement with their antecedent, in terms of relevant categories of gender, number and case. For example, French has mon, ma, mes, respectively the masculine singular, feminine singular and plural forms corresponding to the English my, as well as the various possessive pronoun forms le mien, la mienne, les mien(ne)s corresponding to English mine.
Since personal pronouns may also agree in number and gender with their own antecedent or referent, the possessive forms may consequently show agreement with either the "possessor" or the "possessed", or both. In French (and most other Romance languages) the third-person singular possessives do not indicate the gender of the possessor, although they agree with the possessed (son, sa and ses can all mean either "his", "her" or "its"). This contrasts with English and standard Dutch, where the form of the possessives (his, her, its; zijn, haar) indicates the grammatical or natural gender of the possessor, but does not depend on properties of the possessed. However German and several Dutch dialects additionally inflect their possessives, thus giving agreement with both possessor and possessed; German has sein and ihr meaning "his" and "her" respectively, but these inflect to give (for example) feminine forms like seine and ihre, depending on the gender (and number and case) of the thing possessed.
In languages that have a genitive case, the possessive forms corresponding to pronouns may or may not resemble the genitive of those pronouns. For example, in Russian, the genitive of я ja "I" is меня menya ("of me"), whereas the corresponding possessive is мой moy ("my, mine", in masculine singular nominative form). In German the two sets of forms are quite similar (for example, the genitive of ich "I" is meiner, the corresponding possessive pronoun is also meiner in the masculine singular nominative, and the possessive determiner is mein with various endings).
Some languages have no distinct possessive determiners as such, instead using a pronoun together with a possessive particle – a grammatical particle used to indicate possession. For example, in Japanese, "my" or "mine' can be expressed as watashi no, where watashi means "I" and no is the possessive particle. Similarly in Mandarin Chinese, "my" or "mine" is wǒ de, where wǒ means "I" and de is the possessive particle.
An alternative to the pronominal possessive determiner, found in some languages, is the possessive affix, such as the suffix -ni meaning "my" in Finnish, used in constructions such as taloni "my house" (from talo "house").
Pronouns other than personal pronouns, if they have possessive forms, are likely to form them in a similar way to nouns (see below). In English, for example, possessive forms derived from other pronouns include one's, somebody's and nobody's. There is however a distinct form whose for the possessive of the interrogative and relative pronoun who; other languages may have similarly functioning words, such as the Russian чей chey ("whose?"). Another possessive found in Russian and other Slavic languages is the reflexive possessive, corresponding to the general reflexive pronoun; the Russian form is свой svoj (meaning "one's (own)", "my (own)", etc.).
In some languages, possessives are formed from nouns or noun phrases. In English, this is done using the ending -'s, as in Jane's, heaven's, the boy's, those men's, or sometimes just an apostrophe, as in workers', Jesus', the soldiers'. Note that the ending can be added at the end of a noun phrase even when the phrase does not end with its head noun, as in the king of England's; this property inclines many linguists towards the view that the ending is a clitic rather than a case ending (see below, and further at English possessive).
In languages that have a genitive case, the genitive form of a noun may sometimes be used as a possessive (as in German Karls Haus "Karl's house").
Languages such as Japanese form possessive constructions with nouns using possessive particles, in the same way as described for pronouns above, for example neko no iro ("the cat's color", where neko means "cat", no is the particle, and iro means "color").
In other languages noun possessives must be formed periphrastically, as in French la plume de ma tante ("my aunt's pen", literally "the pen of my aunt"). In Hungarian, the construction Mária háza is used ("Maria's house", literally "Maria her house", where the final -a in háza is the possessive suffix meaning "her"). See also the example in the introduction to this article.
Possessive determiners (adjectives) are used in combination with a noun, playing the role of a determiner or attributive adjective. In English and some other languages, the use of such a word implies the definite article. For example, my car implies the car that belongs to me/is used by me; it is not correct to precede possessives with an article (*the my car) or other definite determiner such as a demonstrative (*this my car), although they can combine with quantifiers in the same ways that the can (all my cars, my three cars, etc.; see English determiners). This is not the case in all languages; for example in Italian the possessive is usually preceded by another determiner such as an article, as in la mia macchina ("my car", literally "the my car") or quel tuo libro ("that book of yours", literally "that your book").
Some languages place the possessive after the noun, as in Norwegian boka mi ("my book"). Here again the equivalent of the definite article – in this case the definite ending -a on the noun bok – is used in addition to the possessive. However, the forms min bok or mi bok, where the noun bok is in the indefinite form, are equally correct.
Possessive determiners may be modified with an adverb, as adjectives are, although not as freely or as commonly as is the case with adjectives. Such modification is generally limited to such adverbs as more, less, or as much ... as (comparative) or mostly (superlative), for example in This is more my team than your team and This is mostly my team.
Possessive pronouns are generally used on their own, playing the role of noun phrases, so mine may stand for "my cat", "my sister", "my things", etc. In some languages these may require articles or other determiners, as the French le mien etc. In English, the -'s possessives formed from nouns or noun phrases (though not always called possessive pronouns) behave in the same way; the president's may stand for "the president's office", "the president's policies", etc.
A related use is that of the predicative expression, as in sentences like the book is mine. Here mine may be considered to be a predicate adjective (like red in the book is red) rather than a pronoun; in English, however, the same possessive form is used anyway. Other languages may use differing forms; for example French may use ...est à moi for "...is mine".
A particular use of possessive pronouns (and equivalent noun forms) in English is that illustrated in phrases like a friend of mine and that coat of Fred's, used to form possessive expressions when the desired determiner is something other than the default the implied in the usual possessive determiner.
What some authors refer to as possessives, others may call genitives. Most commonly, however, the term genitive is used in relation to languages with a developed case system (in which the "genitive case" often has a wider range of functions than merely forming possessives), while in languages like English, where their status as a grammatical case is doubtful, such words are usually called possessives rather than genitives. A given language may have distinct genitive and possessive forms, as in the example of Russian given above. (The English possessive in -'s is sometimes called the Saxon genitive; this alludes to its derivation from the genitive case that existed in Old English.)
Words like the English my and your have traditionally been called possessive adjectives. However, some modern linguists note that in a language such as English they behave like determiners rather than true adjectives (see examples in the Syntax section above), and thus prefer to call them possessive determiners. In some other languages, however, the equivalent words behave more like true adjectives (compare the Italian example above, for instance).
While for many authors the term possessive pronoun is reserved (as in this article) for possessives like mine and yours which do not qualify an explicit noun, the term is sometimes taken also to include other possessive forms that correspond to pronouns, such as my and your. This is in spite of the fact that the latter words do not behave grammatically as pronouns, in the sense that they do not substitute directly for a noun or noun phrase.
Some authors who classify both sets of words as possessive pronouns or genitive pronouns apply the terms dependent/independent or weak/strong to refer, respectively, to my, your, etc. and mine, yours, etc. Thus my is termed a dependent (or weak) possessive pronoun, while mine is an independent (or strong) possessive pronoun.
Possessive as a case
Some theorists regard the possessive in certain languages (including English) as representing a grammatical case, called the possessive case or else identified as the genitive case. Others reject this, however, since possessive forms do not generally behave in a parallel fashion to what are normally identified as cases. In particular, in English, as noted above, the -'s can attach to noun phrases even when they do not end with their head noun, as in the king of Spain's, which is not typical behavior for a case ending. For further discussion of this issue, see English possessive: Status of the possessive as a grammatical case.
The relationship expressed by possessive determiners and similar forms is not necessarily one of possession in the strict sense of ownership. The "possessor" may be, for example:
- the person or thing to which the "possessed" stands in the designated relationship (my mother, his wife, your subordinates, our boss);
- the person or thing of which the "possessed" is a part (my leg, the building's walls);
- a person or thing affiliated with or identifying with the "possessed" (his country, our class, my people);
- the performer, or sometimes the undergoer, of an action (his arrival, the government's overthrow)
- the creator, supervisor, user, etc. of the "possessed" (Prince's album, the Irish jockey's horse).
- Kordić, Snježana (1995). "Possessivitätsausdruck durch Relativpronomen im Kroatisch-Serbischen" [The expression of possessiveness by means of relative pronouns in Croat(ian)-Serbian]. Die Welt der Slaven (in German) 40 (2): 328, 337–338. ISSN 0043-2520. Archived from the original on 2 September 2012. Retrieved 2 September 2012.
- "On reconstructing grammar: comparative Cariban morphosyntax", by Spike Gildea, ISBN 0-19-510952-X, 1998, p. 104
- These include Limburgish and Brabantian.
- In Norwegian bokmål written form, the phrase could alternatively be written as min bok due to bokmål's Danish heritage.
- Biber et al. (1999), pp. 270–72
- All about grammar, p. 69, Rosemary Allen, 2007
- Easy French step-by-step, p. 210, Myrna Bell Rochester, McGraw Hill Professional, 2008
- Jesperson (1949), pp. 399–405
- Biber et al. 1999, pp. 340–42
- Payne and Huddleston 2002, p. 426
- Quirk et al. (1985) pp. 361–62
- Biber, Douglas, et al. (1999) Longman Grammar of Spoken English. Harlow, Essex: Longman. ISBN 0-582-23725-4.
- Jespersen, Otto. (1949) A Modern English Grammar on Historical Principles. Part 2 (Syntax, vol. 1). Copenhagen: Munksgaard; London: George Allen and Unwin.
- Payne, John, and Rodney Huddleston. (2002) "Nouns and Noun Phrases." Chap. 5 of Rodney Huddleston and Geoffrey K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-43146-8.
- Quirk, Randolph, et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. Harlow, Essex: Longman. ISBN 978-0-5825-1734-9.