||This article needs additional citations for verification. (October 2009)
Praise is the act of making positive statements about a person, object or idea, either in public or privately. Praise is typically, but not exclusively, earned relative to achievement and accomplishment. Praise is often contrasted with criticism, where the latter is held to mean exclusively negative statements made about something, although this is not technically correct (see also Blame).
Praise and psychology 
||This section requires expansion. (November 2009)
Most people are responsive to praise and will demonstrate an increase in self-esteem or confidence if a suitable amount of praise is received. Some psychological theories hold that a person's life is largely made up of attempts to win praise for their actions. However, some people are less affected by or even averse to praise, for example people with autism or schizoid personality disorder. See motivation
Praise Is a subjective term with one's own accomplishments.
Praise and religion 
||This section requires expansion. (January 2011)
In modern Christianity, praise is a key part of most services. In the Holy Bible, many of the Psalms are hymns of praise, while Jesus includes praise in the Lord's Prayer that he teaches to his disciples (captured in the phrase "hallowed be thy name").
"Praise to God". It is commonly used by Arabic-speakers of all religions, including Christianity and Judaism, and frequently by Muslims due to the centrality of this specific phrase within the texts of the Qur'an and the words of the Islamic prophet Muhammad. It is similar to the Hebrew word Hallelujah הַלְלוּיָהּ ('God be praised'). The meaning and in-depth explanation of 'Alhamdulillah' have been the subject of much exegesis. The phrase has three basic parts: Al - The definite article, "the." Ḥamdu - Meaning the "feeling of gratitude", as opposed to Shukr, "words of gratitude." Li-l-lāh - preposition + noun Allah. Li- is a preposition meaning "for," "belonging to," etc. Note: (1) The word "Allah" is the fusion of the article al (the) and the word ilah (a god, deity). Very much like in English, "The" article is used here to single out the noun as being the only one of its kind, "The god" (the one and only) or "God" with a capital G (the concept of capital letters does not exist in Arabic). Therefore, "Allah" is the Arabic word for "God". (2) "ilāh" is the Arabic cognate of the ancient Semitic name for God, El It also means that anything in existence to which is ascribed praise, thanks, glorification, or gratitude, is only able to achieve it due to God's infinite mercy and grace. Alhamdulillah: in theory, it is to be said with a profound sense of love, adoration, and awe of the power, glory, and mercy of God. In practice, however, its use is so widespread in Arabic-speaking countries that it might better be understood as meaning "thankfully," "thank goodness," or "thank God" as used in American English. Which is to say that not all Arabic speakers who use the phrase are consciously praising God when they say it. It not only praises God in general for the above-mentioned qualities, but also seeks to praise Him specifically for those attributes of God's names in Islam, which God did necessarily have as omnipotent (such as all-seeing, all-hearing), but rather chose to have out of His mercy (the Loving (Al-Wadud), the Beneficent (Ar-Rahman)) and showering Grace upon His servants.
See also 
External links