Psalm 91
Psalm 91 (Greek numbering: Psalm 90), referred to by its Latin title Qui habitat (after its first line, "Whoso dwelleth under the defence of the Most High"), is known as the Psalm of Protection. As a religious song, this Psalm is commonly invoked in times of hardship. The author of this psalm is unknown.[2]
Contents |
[edit] Uses
[edit] Judaism
- Is recited during the Pesukei Dezimra on Shabbat, Yom Tov, and Hoshana Rabbah[3].
- Is recited following Motzei Shabbat Maariv[4].
- Is recited before bed[5].
- Is read seven times during a burial ceremony.
[edit] Western Christianity
In Western Christianity it is often sung or recited during services of Compline.[6] In the Revised Common Lectionary (Year C)[7] the psalm is appointed for the first Sunday in Lent, linking it to the Gospel of Luke, chapter 4, the temptation of Jesus in the wilderness, where the devil quotes this psalm.
In the medieval Western Church it was included in the readings for Good Friday.
[edit] Eastern Orthodoxy
In Eastern Orthodoxy it is used in the prayers of the Sixth Hour.
[edit] Christ treading on the beasts
Verse 13, in the King James Version "Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet" was the origin of the iconography of Christ treading on the beasts, seen in the Late Antique period, and revived in Carolingian and Anglo-Saxon art.
[edit] Musical settings
Felix Mendelssohn composed a setting of two verses of Psalm 91 for his oratorio "Elijah".
Michael Joncas loosely based his song On Eagles' Wings on Psalm 91.
[edit] Popular culture
- Sinéad O'Connor's debut album The Lion and the Cobra includes a recitation of verses 11 to 13 in Irish by singer Enya on the song "Never Get Old".
- Canadian metal band Cryptopsy quotes this psalm in the song "The Pestilence That Walketh in Darkness" on their 2005 album Once Was Not.
- Tommie Harris writes PSALMS 91 on his Breathe Right nose strip.[8]
- Psalm 91 is known as the Soldier's Psalm. Soldiers, sailors, airmen, and marines often carry a wallet-sized copy with them when deployed.
- Brazilian-American metal band Soulfly covered this psalm in Portuguese on the bonus track "Salmo-91" on their fifth album Dark Ages.
[edit] References
| Wikisource has original text related to this article: |
- ^ Favreau, Robert (1991). "Le thème iconographique du lion dans les inscriptions médiévales" (in fr). Comptes-rendus des séances de l'année 1991 - Académie des inscriptions et belles-lettres 135 (3): 613–636. doi:10.3406/crai.1991.15027. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/crai_0065-0536_1991_num_135_3_15027. Retrieved 2010-03-13.
- ^ Spurgeon, Charles H.[1], The Treasury of David, 2001, accessed March 21, 2011.
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 380
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 594
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 290
- ^ "An Order for Night Prayer (Compline)". Church of England. http://www.cofe.anglican.org/worship/liturgy/commonworship/texts/daily/night/compline.html. Retrieved 2007-12-08.
- ^ The Christian Year: Calendar, Lectionary and Collects. Church House Publishing, Church of England. 1997. ISBN 0-7151-3799-9.
- ^ http://sportsillustrated.cnn.com/2004/players/12/06/rituals1213/index.html
[edit] External links
- Tehillim - Psalm 91 (Judaica Press) translation with Rashi's commentary at Chabad.org
- Text of Psalm 91 according to the 1928 Psalter
- Bible.org on the religious significance of the text
|
||||||||||||||
| This article related to the Hebrew Bible is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |