National Anthem of the Dominican Republic
| English: Valiant Quisqueyans | |
|---|---|
|
National anthem of |
|
| Lyrics | Emilio Prud'Homme |
| Music | José Rufino Reyes Siancas |
| Adopted | 1934 |
| Music sample | |
|
|
|
Quisqueyanos Valientes ("Valiant Quisqueyans") is the national anthem of the Dominican Republic. Its music was composed by José Rufino Reyes Siancas (1835-1905), and its lyrics were authored by Emilio Prud'Homme (1856-1932).
The first public performance of the national anthem took place on 17 August 1883. Though the music was an instant success, several objections were made to the lyrics for having various historical inaccuracies. In 1897, Prud'homme submitted revised lyrics which stand to this day.
On 7 June 1897, the Congress of the Dominican Republic passed an act adopting "Himno Nacional" with the original music and revised lyrics as the country's official national anthem; however, then-President Ulises Heureaux (1846-1899) vetoed the act because the lyric's author, Prud'homme, was an opponent of the president and his administration. In 1899, Heureaux was assassinated, and the political disorder that ensued prevented the national anthem's legal adoption until 30 May 1934 when "Himno Nacional" was officially adopted and signed into law.
The Spanish name of the Dominican Republic, "República Dominicana", is never used in the anthem's official Spanish lyrics nor is the denonym for Dominicans, "dominicanos". Rather, the indigenous word for the island of Hispaniola, "Quisqueya", is used twice and its derivative denonym, "quisqueyanos", is used once.
In public, the national anthem is usually performed through the end of the lyric's fourth paragraph.
To note, no official translation of the Spanish lyrics into any other language, including English, has been enacted into law.
Spanish lyrics[edit]
- Quisqueyanos valientes, alcemos
- Nuestro canto con viva emoción,
- Y del mundo a la faz ostentemos
- Nuestro invicto glorioso pendón.
- ¡Salve! el pueblo que, intrépido y fuerte,
- A la guerra a morir se lanzó,
- Cuando en bélico reto de muerte
- Sus cadenas de esclavo rompió.
- Ningún pueblo ser libre merece
- Si es esclavo indolente y servil;
- Si en su pecho la llama no crece
- Que templó el heroísmo viril,
- Mas Quisqueya la indómita y brava
- Siempre altiva la frente alzará;
- Que si fuere mil veces esclava
- Otras tantas ser libre sabrá.
- Que si dolo y ardid la expusieron
- De un intruso señor al desdén,
- ¡Las Carreras! ¡Beller!, campos fueron
- Que cubiertos de gloria se ven.
- Que en la cima de heroíco baluarte
- De los libres el verbo encarnó,
- Donde el genio de Sánchez y Duarte
- A ser libre o morir enseñó.
- Y si pudo inconsulto caudillo
- De esas glorias el brillo empañar,
- De la guerra se vio en Capotillo
- La bandera de fuego ondear.
- Y el incendio que atónito deja
- De Castilla al soberbio león,
- De las playas gloriosas le aleja
- Donde flota el cruzado pendón.
- Compatriotas, mostremos erguida
- Nuestra frente, orgullosos de hoy más;
- Que Quisqueya será destruida
- Pero sierva de nuevo, ¡jamás!
- Que es santuario de amor cada pecho
- Do la patria se siente vivir;
- Y es su escudo invencible: el derecho;
- Y es su lema: ser libre o morir.
- ¡Libertad! que aún se yergue serena
- La Victoria en su carro triunfal,
- Y el clarín de la guerra aún resuena
- Pregonando su gloria inmortal.
- ¡Libertad! Que los ecos se agiten
- Mientras llenos de noble ansiedad
- Nuestros campos de gloria repiten
- ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
External links[edit]
- Audio of the national anthem of the Dominican Republic with information and lyrics
- Ceremonial performance of the Dominican Republic's national anthem
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||