Rossica Translation Prize

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Rossica Translation Prize
Logo for Rossica Translation Prize.jpg
Awarded for Rewarding the best translation to English of a literary work in Russian.
Location London
Country England
Presented by Academia Rossica
First awarded 2005
Official website www.academia-rossica.org

The Rossica Translation Prize is a biennial award given to an exceptional published translation of a literary work from Russian into English.[1] It is the only prize in the world for Russian to English literary translations.[2]

History of the prize[edit]

The prize was inaugurated in 2003 by Academia Rossica and has been presented since 2005. The distinction comes with a cash prize, which is split between the translator and the publisher at the discretion of the panel of judges. In previous years, the prize has been awarded in London on the 24th of May, the birth date of Saints Cyril and Methodius, creators of the Slavic alphabet. It is now awarded as part of the SLOVO Russian Literature Festival.[3] Excerpts of the winning and runner-up translations are printed in an accompanying Rossica journal.

Since 2009, the Academia Rossica has also been awarding the annual Rossica Young Translators Prize for anyone under 25.[citation needed]

Shortlist and winners[edit]

The winner is marked with a blue ribbon.

2014[edit]

The shortlist was announced on February 28, 2014.[4] The winner was announced on March 21, 2014.[5]

2012[edit]

The winner was announced on May 23, 2012.[6] Also, a special commendation for the variety and quality of their translations was awarded to Hugh and Galya Aplin.

2009[edit]

The winner was announced on May 25, 2009.[7]

2007[edit]

The winner was announced on May 25, 2007.[8] A special commendation was awarded to Robert Chandler, in particular for his translation of The Railway by Hamid Ismailov and also for his lifetime oeuvre of translations.

2005[edit]

The winner was announced on October 15, 2005. Special commendations were awarded to Michael Molnar and Robin Kemball.[9]

References[edit]

  1. ^ "The International Tournament of Russian Poets Abroad: Pushkin in Britain". The Telegraph. 6 Jul 2009. Retrieved September 19, 2012. 
  2. ^ "Russian bestsellers set for London Book Fair". The Telegraph. 23 Apr 2009. Retrieved September 19, 2012. 
  3. ^ "Rossica Translation Prize". SLOVO Russian Literature Festival. Retrieved October 21, 2013. 
  4. ^ "Rossica Translation Prize 2014 Shortlist" (Press release). Book Trade. February 28, 2014. Retrieved March 3, 2014. 
  5. ^ РИА Новости (21 March 2014). "Премию за лучший перевод получила переводчик Цветаевой". news.mail.ru (in Russian). Retrieved March 23, 2014. 
  6. ^ Alexander Smotrov (May 23, 2012). "Перевод "Петербурга" Андрея Белого стал лауреатом премии Rossica Prize" (in Russian). RIA News. 
  7. ^ "Премия Rossica 2009 вручена в Лондоне" (in Russian). Vechernyaya Moskva. May 26, 2009. 
  8. ^ "Перевод рассказов Кржижановского на английский язык получил премию Rossica". Pravda.ru (in Russian). May 25, 2007. 
  9. ^ Arina Petrova (October 15, 2005). "Я русский бы выучил и перевел". Rossiskaya Gazeta (in Russian). 

External links[edit]