The Seikilos epitaph is a Hellenistic Ionic song in Phrygian octave species and the oldest surviving example of a complete musical composition, including musical notation, from anywhere in the world. The song, the melody of which is recorded, alongside its lyrics, in the ancient Greek musical notation, was found engraved on a tombstone, near Aidin, Turkey (not far from Ephesus). The find has been dated variously from around 200 BC to around AD 100, but the first century AD is the most probable guess. The date of the inscription itself is also a matter of some debate. One authority states that on grounds of paleography the inscription can be "securely dated to the first century C.E.", while on the same basis (the use of swallow-tail serifs, the almost triangular Φ with prolongation below, ligatures between N, H, and M, and above all the peculiar form of the letter omega) another is equally certain it dates from the second century AD, and makes comparisons to dated inscriptions of 127/8 and 149/50 AD.
Also on the tombstone is an indication that states in Greek "Εἰκὼν ἡ λίθος εἰμί.Τίθησί με Σείκιλος ἔνθα μνήμης ἀθανάτου σῆμα πολυχρόνιον", "I am a tombstone, an image. Seikilos placed me here as an everlasting sign of deathless remembrance".
Although the material is sparse, it indicates that the Greeks had developed a musical system in the third or fourth century BC. It was probably only used by professional composers and choir leaders, while others learned the tunes by listening to them. Texts of plays, regardless of type, were often copied without music, so the lyrics with music like that of the Seikilos epitaph are extremely rare.[clarification needed] There is no evidence that the Greek musical system survived into the Middle Ages, but texts from Byzantine times and the early Renaissance have added notations after the Greek system.[vague]
Translated into modern musical notation, the tune is something like this:
|| Melody played using
General MIDI synthesis
(MIDI file format). (help·info)
|Problems listening to this file? See media help.|
Although the transcription of the melody is unproblematic, there is some disagreement about the nature of the melodic material itself. There are no modulations, and the notation is clearly in the diatonic genus, but while it is described on the one hand as being clearly in the diatonic Iastian tonos, in other places it is said to "fit perfectly" within Ptolemy's Phrygian tonos since the arrangement of the tones (1 ½ 1 1 1 ½ 1 [ascending]) "is that of the Phrygian species" according to Cleonides. The overall note series is alternatively described as corresponding "to a segment from the Ionian scale". Another authority says "The scale employed is the diatonic octave from e to e (in two sharps). The tonic seems to be a; the cadence is a f♯ e. This piece is … [in] Phrygic (the D mode) with its tonic in the same relative position as that of the Doric. Yet another author explains that the difficulty lies in the fact that "the harmoniai had no finals, dominants, or internal relationships that would establish a hierarchy of tensions and points of rest, although the mese (“middle note”) may have had a gravitational function." Although the epitaph's melody is "clearly structured around a single octave, … the melody emphasizes the mese by position … rather than the mese by function.
The following is the Greek text (in the later polytonic script; the original is in majuscule), along with a transliteration of the words which are sung to the melody, and a somewhat free English translation thereof:
|Ὅσον ζῇς φαίνου||Hoson zēs phainou||While you live, shine|
|μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ||mēden holōs sy lypou||have no grief at all|
|πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν||pros oligon esti to zēn||life exists only for a short while|
|τὸ τέλος ὁ xρόνος ἀπαιτεῖ.||to telos ho chronos apaitei.||and time demands its toll.|
Σείκιλος Εὐτέρ[πῃ], Seikilos Euter[pei],
meaning "Seikilos to Euterpe"; hence, according to this reconstruction, the tombstone and the epigrams thereon were possibly dedicated by Seikilos to Euterpe, who was possibly his wife. Another possible partial reconstruction could be
Σείκιλος Εὐτέρ[που], Seikilos Euter[pou],
The Epitaph was discovered in 1883 by Sir W. M. Ramsay in Tralleis, a small town near Aidin. According to one source the stele was then lost and rediscovered in Smyrna in 1922, at about the end of the Greco-Turkish War of 1919–1922. According to another source the stele, having first been discovered during the building of the railway next to Aidin, had first remained at the possession of the building firm's director Edward Purser, where Ramsay found and published about it; in about 1893, as it "was broken at the bottom, its base was sawn off straight so that it could stand and serve as a pedestal for Mrs Purser's flowertops"; this caused the loss of one line of text, i.e., while the stele would now stand upright, the grinding had obliterated the last line of the inscription. The stele next passed to Edward Purser's son-in-law, Mr Young, who kept it in Buca, Smyrna. It remained there until the defeat of the Greeks, having being taken by the Dutch Consul for safe keeping during the war; the Consul's son-in-law later brought it by way of Constantinople and Stockholm to The Hague; it remained therein until 1966, when it was acquired by the Department of Antiquites of the National Museum of Denmark (Nationalmuseet), a museum situated at Copenhagen. This is where the stele has since been located.
Older musical compositions
There is a tradition of music notation older than the Greek system. A corpus of music fragments recorded on cuneiform tablets goes back to about 2000 BC.
One 19th-century scholar believed that an extant corpus of Chinese music, first recorded in the Tang dynasty (AD 618–907), predates this work as well as the earlier fragments of Greek music. This is based on the conjecture that because the recorded examples of Chinese music are ceremonial, and the ceremonies in which they were employed are thought to have existed "perhaps more than one thousand years before Christ", the musical compositions themselves were performed, even in 1000 BC, in precisely the manner prescribed by the sources that were written down in the seventh century AD. (It is based on this conjecture that Van Aalst dates the "Entrance Hymn for the Emperor" to c. 1000 BC.) Even allowing for the hypothesis that the Emperor's court musicians transmitted these melodies with complete fidelity over sixteen centuries, there is no material evidence to date the composition, or any other piece of Chinese music, to earlier than the Tang dynasty (Pan). This leaves the Epitaph of Seikilos the oldest complete musical composition that can be reliably dated.
- Davison, Archibald T., and Willi Apel (eds.). Historical Anthology of Music, revised edition. Two volumes. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1949–50. ISBN 0-674-39300-7.
- Landels, John G. (1999). Music in Ancient Greece and Rome. London and New York: Routledge. ISBN 9780415167765 (cloth). ISBN 9780415248433 (pbk); ISBN 9780203042847 (ebook).
- Mathiesen, Thomas J. 1985. "Rhythm and Meter in Ancient Greek Music". Music Theory Spectrum 7:159–80.
- Mathiesen, Thomas J. (1999). Apollo's Lyre: Greek Music and Music Theory in Antiquity and the Middle Ages. Lincoln: University of Nebraska Press.
- Palisca, Claude V. 2006. Music and Ideas in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. Studies in the History of Music Theory and Literature 1. University of Illinois Press. ISBN 9780252031564.
- Pilch, John J. (2011). Flights of the Soul: Visions, Heavenly Journeys, and Peak Experiences in the Biblical World. Wm B. Eerdmans Publishing Co.
- Pöhlmann, Egert; Martin Litchfield West, eds. (2001). Documents of Ancient Greek Music: The Extant Melodies and Fragments. Oxford and New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-815223-1..
- Randel, Don Michael, ed. (2003). The Harvard Dictionary of Music. Harvard University Press.
- Roden, Timothy James, Craig M. Wright, and Bryan R. Simms. 2010. Anthology for: Music in Western Civilization, volume I. Boston: Schirmer Cengage Learning; Belmont, CA: Thomson/Schirmer. ISBN 9780495572749.
- Rulan Chao Pan. China. 1980.[full citation needed]
- Solomon, Jon D. 1986. "The Seikilos Inscription: A Theoretical Analysis". American Journal of Philology 107 (Winter): 455–79.
- Van Aalst, J. A. 1884. Chinese Music. China: Imperial Maritime Customs 2, Special Series no. 6. Shanghai: Published at the Statistical Dept. of the Inspectorate General of Customs; London: P.S. King.
- Winnington-Ingram, R.P. (October 1929). "Ancient Greek Music: A Survey". Music & Letters 10 (4). JSTOR 726126. Retrieved 31 December 2012.
- The New Grove Dictionary of Music and Musicians, first edition. London: Macmillan Publishers Ltd., 1980.[full citation needed]
- Norton Anthology of Western Music: Ancient to Baroque. Volume one. New York: W. W. Norton & Company, Inc., 2006. ISBN 0-393-97990-3.[full citation needed]
- Landels, John G. (1999). page 252.
- Mathiesen, Thomas J. (1999). page 148.
- Pöhlmann, Egert; West, Martin L., eds. (2001). page 90.
- Winnington-Ingram, R.P. (1929). page 343. JSTOR 726126.
- Mathiesen, Thomas J. (1999). page 149.
- Pöhlmann, Egert; West, Martin L., eds. (2001). page 88.
- Mathiesen 1999, 150; Solomon 1986, 459.
- Mathiesen 1999, 150.
- Solomon 1986, 461n14.
- Pöhlmann and West 2001, 90.
- Winnington-Ingram 1929, 343.
- Palisca 2006, 77–78.
- Pöhlmann, Egert; West, Martin L., eds. (2001). page 91.
- Randel, Don Michael, ed. (2003). "Seikilos epitaph". p. 767.
- Pilch, John J. (2011). page 79.
- J. A. van Aalst 1884,[page needed].
- Van Aalst 1884,[page needed]