Sextus Pompeius Festus
He made an epitome in 20 volumes of the encyclopedic treatise in many volumes De verborum significatu, of Verrius Flaccus, a celebrated grammarian who flourished in the reign of Augustus. Festus gives the etymology as well as the meaning of many words, and his work throws considerable light on the language, mythology and antiquities of ancient Rome. He made a few alterations, and inserted some critical remarks of his own. He also omitted such ancient Latin words as had long been obsolete; these he apparently discussed in a separate work now lost, entitled Priscorum verborum cum exemplis. Even incomplete, Festus' lexicon reflects at second hand the enormous intellectual effort that had been made in the Augustan Age to put together information on the traditions of the Roman world, which was already in a state of flux and change.
Of Flaccus's work only a few fragments remain, of Festus's epitome only one damaged, fragmentary manuscript. The rest is further abridged in a summary made at the close of the 8th century, by Paul the Deacon.
The sole surviving Festus manuscript, the Codex Farnesianus at Naples, is an 11th-century manuscript. When it was rediscovered during the early Renaissance half of it was already missing, so that it only contains the alphabetized entries M-V, and that not in a perfect condition. It has been scorched by fire and disassembled.
Collating these fragmentary abridgements, and republishing them with translations, is a project being coordinated at University College London with several objectives in view: to make this mass of information available to researchers in a usable form; to stimulate debate on Festus and on the Augustan antiquarian tradition on which he drew, and generally to enrich and renew studies on Roman life, on which Festus provides such essential information.
Festus' modern editors sum up his importance:
The text, even in its present mutilated state, is an important source for scholars of Roman history. It is a treasury of historical, grammatical, legal and antiquarian learning, providing sometimes unique evidence for the culture, language, political, social and religious institutions, deities, laws, lost monuments, and topographical traditions of ancient Italy.
- Festus Lexicon site, University of London.
- (French) Partial translations of De verborum significatione
- Wallace Martin Lindsay, ed. (1913). Sexti Pompei Festi De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. Leipzig: Teubner.reprint. Hildesheim: Olms. 1965.
- Karl Otfried Müller, ed. (1839 and 1880). Sexti Pompei Festi De verborum significatione quae supersunt cum Pauli Epitome. Leipzig.reprint. Hildesheim: Olms. 1975.
- Emil Thewrewk, ed. (1889). De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. Edidit Aemilius Thewrewk de Ponor. Pars 1. Budapest: Acad. litt. Hungarica.