Sonnet 23
| Sonnet 23 |
|---|
|
As an unperfect actor on the stage, |
| –William Shakespeare |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shakespeare's Sonnet 23 is one of the sequence addressed to a well-born young man. It is of special interest because of its use of a metaphor drawn from acting, a figure that has led to much attention for what the poem might reveal about Shakespeare's attitude towards his profession.
Contents |
[edit] Source and analysis
Hermann Isaac notes parallels to the central dilemma of the poem ranging from Petrarch, the Renaissance locus for love-conceits, through Wyatt and Edmund Spenser, to Walter Raleigh and Samuel Daniel. The reference to acting has struck some critics as relevant to the author's biography. George Steevens, an advocate of early composition, argued that Shakespeare might have derived the image from watching performances of traveling troupes in Stratford; Malone suggested that the image implies familiarity with acting, not spectating. However, the image is not unique to Shakespeare and need not be taken as personal.
"For fear of trust" has drawn different, though not necessarily contradictory, glosses. Nicolaus Delius has it "from want of self-confidence," with which Edward Dowden substantially agrees; Thomas Tyler adds "for fear that I shall not be trusted," and Beeching agrees that "the trust is active."
"Dumb presagers" is sometimes seen as a continuation of the acting metaphor; a dumb show often preceded each act of Elizabethan plays. Fleay suggests a more specific indebtedness to Daniel's Complaint of Rosamond, 19.
The principal interpretive issue relates to "books" in line 9. George Sewell and Edward Capell, among others, supported emendation to "looks," principally because the syntactical connection with "presagers" seems to require a word in line 9 that can evoke future time. Both words fit into the trope of the lover struck dumb by his love, and hoping to use his books (or looks) to make himself understood. Editors from Malone to Booth and William Kerrigan have defended the quarto reading, and most modern editors generally retain "books."
[edit] Original text
The original text from 1609 Quarto:
- As an unperfect actor on the stage,
- Who with his fear is put besides his part,
- Or some fierce thing replete with too much rage,
- Whose strengths abondance weakens his owne heart;
- So I for fear of trust,forget to say,
- The perfect ceremony of loves rite,
- And in mine owne loves strength seem to decay,
- Ore-charg'd with burthen of mine owne loves might:
- O let my books be then the eloquence,
- And domb presagers of my speaking brest,
- Who pleade for love,and look for recompence,
- More then that tonge that more hath more exprest.
- O learn to read what silent love hath writ,
- To hear wit eyes belongs to loves fine wiht.
[edit] Interpretations
- John Gielgud, for the 2002 compilation album, When Love Speaks (EMI Classics)
[edit] Notes
[edit] References
- Alden, Raymond (1916). The Sonnets of Shakespeare, with Variorum Reading and Commentary. Houghton-Mifflin, Boston.
- Baldwin, T. W. (1950). On the Literary Genetics of Shakspeare's Sonnets. University of Illinois Press, Urbana.
- Booth, Stephen (1977). Shakespeare's Sonnets. Yale University Press, New Haven.
- Dowden, Edward (1881). Shakespeare's Sonnets. London.
- Evans, G. Blakemore, Anthony Hecht, (1996). Shakespeare's Sonnets. Cambridge University Press, Cambridge.
- Hubler, Edwin (1952). The Sense of Shakespeare's Sonnets. Princeton University Press, Princeton.
- Schoenfeldt, Michael (2007). The Sonnets: The Cambridge Companion to Shakespeare’s Poetry. Patrick Cheney, Cambridge University Press, Cambridge.
- Tyler, Thomas (1989). Shakespeare’s Sonnets. London D. Nutt.
- Vendler, Helen (1997). The Art of Shakespeare's Sonnets. Cambridge: Harvard University Press.
[edit] External links
| Wikisource has original text related to this article: |