South Australian English

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

South Australian English is the collective name given to the varieties of English spoken in the Australian state of South Australia. As with the other regional varieties within Australian English, these have distinctive vocabularies. To a lesser degree, there are also some differences in phonology (pronunciation).

The Australian Broadcasting Corporation and the Macquarie Dictionary state that there are three localised, regional varieties of English in South Australia: Adelaide English, Eyre and Yorke Peninsula English, South East South Australia English and Northern South Australia English. While there are many commonalities, each has its own variations in vocabulary.[1]

Vocabulary[edit]

While some of the words attributed to South Australians are used elsewhere in Australia, many genuine regional words are used throughout the state. Some of these are German in origin, reflecting the origins of many early settlers. Such was the concentration of German speakers in and around the Barossa Valley, it has been suggested they spoke their own dialect of German, known as "Barossa German". The influence of South Australia's German heritage is evidenced by the adoption into the dialect of certain German or German-influenced vocabulary. One such local word with German origins is "butcher", the name given to a 200 ml (7 imp fl oz) beer glass, which is believed to be derived from the German becher, meaning a cup or mug.[2]

Another uniquely South Australian word is "stobie pole", which is the pole used to support power and telephone lines. It was invented in South Australia by James Stobie in 1924.

Cornish miners represented another significant wave of early immigrants, and they contributed Cornish language words, such as wheal (mine), which is preserved in many place names.

South Australian dialects also preserve other British English usages which do not occur elsewhere in Australia: for example, farmers use reap and reaping, as well as "harvest" and "harvesting".

Phonology[edit]

Trap–bath Split

In Australian English, pronunciations vary regionally according to the type of vowel that occurs before the sounds nd, ns, nt, nce, nch, and mple, and the pronunciation of the suffix "-mand". In words like "chance", "plant", "branch", "sample" and "demand", the vast majority of Australians use the short /æ/ vowel from the word "cat". In South Australia however there is a high proportion of people who use the broad /aː/ vowel from the word "cart" in these words. For example, a survey of pronunciation in different cities found that 86% of those surveyed in Adelaide pronounced graph with an /aː/, whereas 100% of those surveyed in Hobart and 70% of those surveyed in Melbourne used /æ/.

Because of the prevalence of the South Australian long a, the South Australian accent appears to be closer to Cultivated Australian English than other state dialects.

"L" Vocalisation

The tendency for some /l/ sounds to become vowels (/l/ vocalisation) is more common in South Australia than other states. "Hurled", for example, in South Australia has a vocalised /l/, leading to the pronunciation "herwd", whereas in other states the /l/ is pronounced as a consonant. The "l" is vocalised; for example, "milk" sounds like "miuwk" and "hill" sounds like "hiw".[3] A back allophone of /ʉː/, [ʊː]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ ABC Wordmap
  2. ^ ABC Radio National, Lingua Franca, 28 February 2004, "South Australian Words"
  3. ^ Dorothy Jauncey, Bardi Grubs and Frog Cakes — South Australian Words, Oxford University Press (2004) ISBN 0-19-551770-9

External links[edit]