Still White Danube Undulates
| This article does not cite any references or sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (December 2009) |
| This article is an orphan, as few or no other articles link to it. Please introduce links to this page from related articles; suggestions may be available. (December 2009) |
"Тих бял Дунав се вълнува" ("Still White Danube Undulates") also known as the Botev March, is a popular Bulgarian patriotic song. The lyrics are based on a poem of the same name by Ivan Vazov. The storyline recounts a historically accurate incident from the Bulgarian struggles against Ottoman rule, which has earned the status of modern myth for Bulgarians, to some degree due to this song. On May 29, 1876 Bugarian revolutionary and poet Hristo Botev at the head of 200-strong company of rebels seized control of the Austro-Hungarian passenger steamship Radetzky by armed force and used it to cross the Danube from Romania to the Bulgarian territories of the Ottoman Empire in order to join the April Uprising. Dagobert Engländer, Captain of the Radetzky, later recounted that he had been deeply moved by Botev's patriotic zeal.
| Bulgarian original | Transliteration | English translation | |
|---|---|---|---|
|
Тих бял Дунав се вълнува Тих бял Дунав се вълнува, но кога се там съзирва козлодуйски бряг, Млади български юнаци Горд отпреде им застана - Аз съм български войвода Ний летиме на България |
Tih bjal Dunav se valnuva Tih bjal Dunav se vylnuva, No koga se tam syzira kozlodujski brjag, Mladi bylgarski junaci Gord otprede im zastana -Az sym Bylgarski vojvoda Nij letime za Balgaria |
Placid White Danube Is Excited The placid white Danube is excited But as Kozloduy is sighted Young Bulgarian warriors Proudly there stood before them, ‘I am a Bulgarian voivod, We are speeding to Bulgaria, |