Subject–object–verb

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Subject Object Verb)
Jump to: navigation, search
Linguistic typology
Morphological
Isolating
Synthetic
Polysynthetic
Fusional
Agglutinative
Morphosyntactic
Alignment
Accusative
Ergative
Split ergative
Philippine
Active–stative
Tripartite
Marked nominative
Inverse marking
Syntactic pivot
Theta role
Word Order
VO languages
Subject–verb–object
Verb–subject–object
Verb–object–subject
OV languages
Subject–object–verb
Object–subject–verb
Object–verb–subject
Time–manner–place
Place–manner–time

In linguistic typology, a subject–object–verb (SOV) language is one in which the subject, object, and verb of a sentence appear or usually appear in that order. If English were SOV, then "Sam oranges ate" would be an ordinary sentence, as opposed to the actual standard English "Sam ate oranges". The label is often used for ergative languages that do not have subjects but have an Agent–object–verb order.

Contents

[edit] Incidence

Word
order
English
equivalent
Proportion
of languages
Example
languages
SOV "I you love." 45%
 
Hindi, Japanese, Latin
SVO "I love you." 42%
 
English, Mandarin, Russian
VSO "Love I you." 9%
 
Hebrew, Irish, Zapotec
VOS "Love you I." 3%
 
Baure, Fijian, Malagasy
OVS "You love I." 1%
 
Apalai, Hixkaryana, Tamil
OSV "You I love." 0% Jamamadi, Warao, Xavante

Frequency distribution of word order in languages
surveyed by Russell S. Tomlin.[1][2]

Among natural languages with a word order preference, SOV is the most common type[citation needed] (followed by subject–verb–object; the two types account for more than 75% of natural languages with a preferred order).[3] Languages that have SOV structure include Ainu, Akkadian, Amharic, Armenian, Assamese, Aymara, Azerbaijani, Basque, Bengali, Burmese, Burushaski, Dogon languages, Elamite, Ancient Greek, Hindi, Hittite, Hopi, Hungarian, Ijoid languages, Itelmen, Japanese, Kazakh, Korean, Kurdish, Classical Latin, Manchu, Mande languages, Marathi, Mongolian, Navajo, Nepali, Newari, Nivkh, Nobiin, Pāli, Pashto, Persian, Punjabi, Quechua, Sanskrit, Senufo languages, Seri, Sicilian Sindhi, Sinhalese and most other Indo-Iranian languages, Somali and virtually all other Cushitic languages, Sumerian, Tibetan and nearly all other Tibeto-Burman languages, Kannada, Malayalam, Tamil, Telugu and all other Dravidian languages, Tigrinya, Turkic languages, Turkish, Urdu, Yukaghir, and virtually all Caucasian languages.

Standard Mandarin is SVO, but for simple sentences in clear context, word order is flexible enough to allow for SOV or OSV. German and Dutch are considered SVO in conventional typology and SOV in generative grammar. For example, in German, a basic sentence such as "Ich sage etwas über Karl" ("I say something about Karl") is in SVO word order. When a conjunction like "dass" ("that" in English) is used, the verb appears at the end of the sentence, rendering the word order SOV. A possible example in SOV word order would be: "Ich sage, dass Karl einen Gürtel gekauft hat." (A literal English translation would be: "I say that Karl a belt bought has.")

Aharon Dolgopolsky supposes Proto-Nostratic language to be SOV.

[edit] Properties

SOV languages have a strong tendency to use postpositions rather than prepositions, to place auxiliary verbs after the action verb, to place genitive noun phrases before the possessed noun, to place a name before a title or honorific ("James Uncle" and "Johnson Doctor" rather than "Uncle James" and "Doctor Johnson"), and to have subordinators appear at the end of subordinate clauses. They have a weaker but significant tendency to place demonstrative adjectives before the nouns they modify. Relative clauses preceding the nouns to which they refer usually signals SOV word order, though the reverse does not hold: SOV languages feature prenominal and postnominal relative clauses roughly equally. SOV languages also seem to exhibit a tendency towards using a time–manner–place ordering of adpositional phrases.

One can usefully distinguish two types of SOV language in terms of their type of marking. The first, referred to in linguistic typology as dependent-marking, has case markers to distinguish the subject and the object, which allows it to use the variant OSV word order without ambiguity. This type usually places adjectives and numerals before the nouns they modify and is exclusively suffixing without prefixes. SOV languages of this first type include Japanese and Tamil.

The second is head-marking and distinguishes subject and object by affixes on the verb rather than markers on the nouns. It also differs from the dependent-marking SOV language in using prefixes as well as suffixes, usually for tense and possession. Because adjectives in this type are much more verb-like than in dependent-marking SOV languages, they usually follow the nouns. In most SOV languages with a significant level of head-marking or verb-like adjectives, numerals and related quantifiers (like "all", "every") also follow the nouns they modify. Languages of this type include Navajo and Seri.

In practice, of course, the distinction between these two types is far from sharp. Many SOV languages are substantially double-marking and tend to exhibit properties intermediate between the two idealised types above.

[edit] Examples

[edit] Abkhaz

Sentence Сара' иахьа' ашко'л ахь сцо'ит
Words Сара' иахьа ашко'л ахь сцо'ит
Gloss I to school go
Parts Subject Object Verb
Translation I am going to school.

[edit] Albanian

Sentence Agimi librin e mori.
Words Agimi librin e mori
Gloss Agimi the book took
Parts Subject Object Verb
Translation Agimi took the book. (It was Agimi who took the book)

[edit] Arabic

Sentence .مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ
Words مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ
Gloss مَا كَانُوا (are not+nominative "u" ending) إِيَّانَا (us+accusative "a" ending) يَعْبُدُونَ (they worship+3. masculine plural "un" ending)
Transliteration mā kānū ʾiyyānā yaʿbudūn
Parts Subject Object Verb
Translation They do not worship us.

[edit] Azerbaijani

Sentence Yusuf almanı yedi .
Words Yusuf almanı yedi
Gloss Joseph the apple ate
Parts Subject Object Verb
Translation Joseph ate the apple.

[edit] Basque

Basque is also an ergative–absolutive language.

Sentence About this sound Martinek egunkariak erosten dizkit.
Words Martinek egunkariak erosten dizkit
Gloss Martin (ergative) newspapers (absolutive) buys them for me
Parts Subject Object Verb + aux
Translation Martin buys the newspapers for me.

[edit] French

The French language usually uses a Subject-Verb-Object structure, however when using most pronouns, they will be placed before the verb.

Sentence Nous les avions.
Parts Nous les avions
Gloss We them/those had
Parts Subject Object Verb
Translation We had those/them

[edit] German

German is partially SOV. For simple verbs it is SVO but for compound verbs the inflected root is moved to the end of the sentence.

Sentence
Words Horst hat einen Apfel gegessen
Gloss Horst has an apple eaten
Parts Subject + aux Object inflected Verb
Translation Horst has eaten an apple.

[edit] Hungarian

Sentence Pista kenyeret szel.
Words Pista kenyeret szel
Gloss Pista bread slices
Parts Subject Object Verb
Translation  Pista slices bread.
but
Sentence Pista szel kenyeret.
Words Pista szel kenyeret
Gloss Pista slices bread
Parts Subject Verb Object
Translation 
 
It's Pista who slices bread.
Pista is going to slice bread for us.
(differed by stress)
or
Sentence Pista szeli a kenyeret.
Words Pista szeli a kenyeret
Gloss Pista slices the bread
Parts Subject Verb Object
Translation  Pista slices the bread.
but
Sentence Pista a kenyeret szeli.
Words Pista a kenyeret szeli
Gloss Pista the bread slices
Parts Subject Object Verb
Translation 
 
Pista is slicing the bread.
It's the bread what Pista slices.
Pista slices the bread (not breaks).
(differed by stress)

[edit] Kabardian

Sentence Жыгхэр сатыруы хэсаф.
Words Жыгхэр сатыруы хэсаф.
Transliteration Zhygkher Satyruy Khesaf
Gloss The trees in rows plant
Parts Subject Object Verb
Translation They planted trees in row.

[edit] Kazakh

Sentence Дастан кітап оқыды.
Words Дастан кітап оқыды
Transliteration Dastan kitap oqıdı
Gloss Dastan the book read
Parts Subject Object Verb
Translation Dastan read the book.

[edit] Hindi

Sentence सौरभ पाठशाला में जाता है|
Words सौरभ पाठशाला में जाता है
Transliteration Saurabh pāṭhśālā meṅ jātā hai
Gloss Sourabh school in goes to
Parts Subject Object Verb
Translation Sourabh goes to school.

[edit] Marathi

Sentence सौरभ शाळेला जातो.
Words सौरभ शाळेला जातो.
Transliteration Saurabh śāḷelā jāto
Gloss Sourabh to school goes
Parts Subject Object Verb
Translation Sourabh goes to school.

[edit] Mandarin Chinese

Generally Chinese language are all SVO languages. However, especially in Mandarin, SOV is also tolerated, and there is a special structure to form a SOV sentense.

Sentence 我把苹果吃了.
Words 苹果 吃了.
Transliteration Wo ba pingguo chile
Gloss I sign for moving object before the verb apple ate
Parts Subject Sign Object Verb
Translation I ate the apple.

[edit] Telugu

Sentence రాముడు బడికి వెళ్తాడు.
Words రాముడు బడికి వెళ్తాడు.
Transliteration Ramudu badiki veLthaadu
Gloss Ramudu to school goes.
Parts Subject Object Verb
Translation Ramudu goes to school.

This sentence can also be interpreted as 'Ramudu will go to school' depending on the context. But it does not affect the SOV order.

[edit] Japanese

Sentence 開けます。
Words 開けます。
Romanization watashi ga hako o akemasu.
Gloss I (sub) box (obj) open(polite)
Parts Subject Object Verb
Translation I (am the one who) open(s) the box.

The markers が (ga) and を (o) are, respectively, subject and object markers for the words that precede them. Technically, the sentence can be translated a number of ways ("I open a box", "It is I who opens the boxes", etc.), but this does not affect the SOV analysis.

[edit] Kannada

Sentence ರಾಮನು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.
Words ರಾಮನು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.
Transliteration Ramanu Shalege hOguttAne
Gloss Ramanu to school goes.
Parts Subject Object Verb
Translation Rama goes to school.

This sentence can also be interpreted as 'Rama will go to school' depending on the context but does not affect the SOV order.

[edit] Korean

Sentence 상자다.
Words 상자 다.
Romanization nae ga sangja reul yeon da.
Gloss I (subj) box (obj) open (ending)
Parts Subject Object Verb
Translation I open the box.

'가(ga)/이(i)' is a subject marker and '를(reul)/을 (eul)' is an object marker, each of which is joined with and follows its marked one. '다(da)' is a sentence-closing ending.

※ Here '나(na, I (pronoun))' is changed to '내(nae)' before '가(ga)'.

[edit] Burmese

Burmese is an analytic language.

Sentence ငါက စက္ကူဘူးကို ဖွင့်တယ်။
Words ငါ က စက္ကူဘူး ကို ဖွင့် တယ်
IPA ŋà
nga
ɡa̰
ga.
seʔkù bú
se'ku bu:
ɡò
gou
pʰwìɴ
hpwin.

de
Gloss I (subj) box (obj) open (pres)
Parts Subject Object Verb
Translation I open the box.

[edit] Latin

Although Classical Latin is an inflected language and has a very flexible word order and sentence structure, the most usual word order is SOV.

Sentence Servus puellam amat
Words Servus puellam amat
Gloss Slave (nom) girl (acc) loves
Parts Subject Object Verb
Translation The slave loves the girl.

Again, there are multiple valid translations (such as "a slave") that do not affect the overall analysis.

[edit] Proto-Nostratic

(According to Aharon Dolgopolsky)

Sentence ʔemA ʔaba mA hawV
Words ʔemA ʔaba mA hawV
Gloss mother father (analytic accusative marker) to love
Parts Subject Object Verb
Translation Mother loves father.

Where 'A' is /æ/ or /ɑ/, and 'V' is any vowel.

[edit] Pashto

Sentence .زه کار کوم
Words زه کار کوم
Gloss زه (Subject Pronoun) کار (Noun) کوم (verb)
Transliteration ze kaar kom
Parts Subject Object Verb
Translation I do the work.

[edit] Persian

Sentence .من سیب می‌خورم
Words من سیب می‌خورم
Gloss من (Subject Pronoun) سیب (Noun) می‌خورم (verb)
Transliteration man seeb mikhoram
Parts Subject Object Verb
Translation I eat an apple.

[edit] Russian

Russian is an inflected language and is very flexible in word order, and allows all possible word combinations.

Sentence Дмитрий книгу читает
Words Дмитрий книгу читает
Gloss Дмитрий (nom) книгу (acc) читает
Parts Subject Object Verb
Translation Dmitry is reading a book.


Could also be: Дмитрий читает книгу (SVO) and more often is

[edit] Tamil

Sentence கண்ணன் பள்ளிக்கூடம் செல்கிறான்.
Words கண்ணன் பள்ளிக்கூடம் செல்கிறான்
Gloss Kannan school goes to (Masculine)
Transliteration Kaṇṇaṉ paḷḷikkūṭam celkiṟāṉ
Parts Subject Object Verb
Translation Kannan goes to school.

[edit] Turkish

Sentence Yusuf elmayı yedi.
Words Yusuf elmayı yedi
Gloss Joseph the apple ate
Parts Subject Object Verb
Translation Joseph ate the apple.

(This sentence is the answer of "What did Yusuf do?")

but

Sentence Elmayı Yusuf yedi.
Words Elmayı Yusuf yedi
Gloss The apple Joseph ate
Parts Object Subject Verb
Translation It's Joseph who ate the apple.

(This sentence is the answer of "Who ate the apple?")

[edit] Udmurt

Sentence мoн книгa лыӟӥcькo.
Words мoн книгa лыӟӥcькo.
Gloss I a book to read
Parts Subject Object Verb
Translation I am reading a book.

[edit] See also

[edit] References

  1. ^ Introducing English Linguistics International Student Edition by Charles F. Meyer
  2. ^ Russell Tomlin, "Basic Word Order: Functional Principles", Croom Helm, London, 1986, page 22
  3. ^ Crystal, David (1997). The Cambridge Encyclopedia of Language (2nd edition ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-55967-7. 
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages