Taiwanese Braille is the braille script used on Taiwan for Taiwanese Mandarin (Guoyu).[1] Although based marginally on international braille, the majority of consonants have been reassigned;[2] also, like (Mainland) Chinese Braille, Taiwanese Braille is a semi-syllabary.
An example is,
| 國語點字記號 |
| ⠅⠒⠂⠳⠈ |
⠙⠞⠈⠓⠱⠐ |
⠅⠡⠐⠗⠩⠁ |
| guóyǔ |
diǎnzì |
jìhao |
[edit] Charts
A quadriscriptal text in Chinese and Roman print and braille. In the lower right corner is the character 結
jié, written in braille as ⠅⠬⠂
gyé; compare 西
xī at the center top, rendered in braille as ⠑⠡⠄
syī.
There is a single braille letter for the zhuyin and pinyin consonant pairs ㄍㄐ (g j),[3] ㄘㄑ (c q), ㄙㄒ (s x), as the distinction is predictable from the following vowel, with the second of each pair preceding ㄧ i or ㄩ ü.
- Consonants
| Zhuyin |
ㄅ |
ㄆ |
ㄇ |
ㄈ |
ㄉ |
ㄊ |
ㄋ |
ㄌ |
ㄍ,ㄐ |
ㄎ |
ㄏ |
ㄗ |
ㄘ,ㄑ |
ㄙ,ㄒ |
ㄓ |
ㄔ |
ㄕ |
ㄖ |
| Pinyin |
b |
p |
m |
f |
d |
t |
n |
l |
g, j |
k |
h |
z |
c, q |
s, x |
zh |
ch |
sh |
r |
| Braille |
⠕ |
⠏ |
⠍ |
⠟ |
⠙ |
⠋ |
⠝ |
⠉ |
⠅ |
⠇ |
⠗ |
⠓ |
⠚ |
⠑ |
⠁ |
⠃ |
⠊ |
⠛ |
- Simple rimes
| Zhuyin |
ㄚ |
ㄛ |
ㄜ |
ㄝ |
ㄧ |
ㄨ |
ㄩ |
ㄞ |
ㄟ |
ㄠ |
ㄡ |
ㄢ |
ㄣ |
ㄤ |
ㄥ |
ㄦ,ㄭ |
| Pinyin |
a |
o |
e |
ê |
yi, -i |
wu, -u |
yu, -ü |
ai |
ei |
ao |
ou |
an |
en |
ang |
eng |
er, -i |
| Braille |
⠜ |
⠣ |
⠮ |
⠢ |
⠡ |
⠌ |
⠳ |
⠺ |
⠴ |
⠩ |
⠷ |
⠧ |
⠥ |
⠭ |
⠵ |
⠱ |
The braille rime ⠱ is used for the 'empty' rimes (ㄭ) not written in zhuyin,[4] for example in 斯 sī ⠑⠱⠄ above the word Daguerre in the image at right.
- Medial + rime
Each medial + rime in zhuyin is written with a single letter in braille.
| Zhuyin |
ㄧㄚ |
ㄧㄛ? |
ㄧㄝ |
ㄧㄠ |
ㄧㄡ |
ㄧㄢ |
ㄧㄣ |
ㄧㄤ |
ㄧㄥ |
| Pinyin |
ya, -ia |
yo |
ye, -ie |
yao, -iao |
you, -iu |
yan, -ian |
yin, -in |
yang, -iang |
ying, -ing |
| Braille |
⠾ |
⠴ |
⠬ |
⠪ |
⠎ |
⠞ |
⠹ |
⠨ |
⠽ |
| Zhuyin |
ㄨㄚ |
ㄨㄛ |
ㄨㄞ |
ㄨㄟ |
ㄨㄢ |
ㄨㄣ |
ㄨㄤ |
ㄨㄥ |
| Pinyin |
wa, -ua |
wo, -uo |
wai, -uai |
wei, -ui |
wan, -uan |
wen, -un |
wang, -uang |
weng, -ong |
| Braille |
⠔ |
⠒ |
⠶ |
⠫ |
⠻ |
⠿ |
⠸ |
⠯ |
| Zhuyin |
ㄩㄝ |
ㄩㄢ |
ㄩㄣ |
ㄩㄥ |
| Pinyin |
yue, -üe |
yuan, -üan |
yun, -ün |
yong, -iong |
| Braille |
⠦ |
⠘ |
⠲ |
⠖ |
- Tone
| Tone: |
1 |
2 |
3 |
4 |
0 |
| Zhuyin |
na |
ˊ |
ˇ |
ˋ |
˙ |
| Pinyin |
ˉ |
ˊ |
ˇ |
ˋ |
na |
| Braille |
⠄ |
⠂ |
⠈ |
⠐ |
⠁ |
Tone is always marked.[4] This includes toneless syllables such as 了 le, rendered ⠉⠮⠁lė in the image above-right.
- Punctuation[5]
| Print |
。 ・ |
, |
; |
、 |
? |
! |
: |
| Braille |
⠤ |
⠆ |
⠰ |
⠠ |
⠕ |
⠇ |
⠒⠒ |
| Print |
__ |
﹏﹏ |
…… |
— |
—— —— |
※ |
◎ |
| Braille |
⠰⠰ |
⠠⠤ |
⠐⠐⠐ |
⠐⠂ |
⠐⠂ ⠐⠂ |
⠈⠼ |
⠪⠕ |
| Print |
「 」 |
『 』 |
( ) |
〔 〕 |
{ } |
| Braille |
⠰⠤ ⠤⠆ |
⠦⠦ ⠴⠴ |
⠪ ⠕ |
⠯ ⠽ |
⠦ ⠴ |
[edit] References
- ^ Not for Taiwanese Hokkien, which commonly goes by the name "Taiwanese"
- ^ Only p m d n g c a e ê ü (from p m d n k j ä è dropped-e ü) approximate the French norm
- ^ [sic] One might expect the pair to be ㄗㄐ (z j), by analogy with the others. In this case, however, the identity of Mainland braille is used. (See image at right.) Compare here, where the character 學 xué is rendered ⠑⠦⠂ syué. These are historically equivalent.
- ^ a b http://www.languagehat.com/archives/003051.php
- ^ 萬明美, 2001, 「視障教育」, 五南圖書出版股份有限公司, p. 74 ff
[edit] External links
|
|
|
| Braille cells (6 or 8 dot) |
|
|
|
| Braille scripts |
|
French-ordered scripts
|
|
|
|
Reordered scripts
|
|
|
|
Frequency-based scripts
|
|
|
|
Independent scripts
|
|
|
|
| Symbols in braille |
|
|
| Braille technology |
|
|
| Persons |
|
|
| Organisations |
|
|
Other tactile
writing systems |
|
|
| Related topics |
|
|