A quadriscriptal text in Chinese and Roman print and braille. In the lower right corner is the character 結 jié, written in braille as ⠅⠬⠂gyé; compare 西 xī at the center top, rendered in braille as ⠑⠡⠄syī.
There is a single braille letter for the zhuyin and pinyin consonant pairs ㄍㄐ (g j), ㄘㄑ (c q), ㄙㄒ (s x), as the distinction is predictable from the following vowel, with the second of each pair preceding ㄧ i or ㄩ ü.
^Only p m d n g c a e ê ü (from p m d n k j ä è dropped-e ü) approximate the French norm. Other letters have been reassigned so that the sets of letters in groups such as d t n l and g k h are similar in shape.
^[sic] One might expect the pair to be ㄗㄐ (z j), by analogy with the others. In this case, however, the identity of Mainland braille is used. (See image at right.) Compare here, where the character 學 xué is rendered ⠑⠦⠂syué. These are historically equivalent. The principal behind the assignments seems to be that, of the historically appropriate pairs of letters g–z, k-c, and h–s, the letter with the fewer dots is used for j, q, x.