Taiwanization

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Taiwanese localization movement)
Jump to: navigation, search

Taiwanization or Taiwanisation (Chinese: 臺灣本土化運動; pinyin: Táiwān běntǔhuà yùndòng; Pe̍h-oē-jī: Tâi-oân pún-thó͘-hòa ūn-tōng), also known as the Taiwanese localization movement, is a conceptual term used in Taiwan to emphasize the importance of a separate Taiwanese culture, society, economy, and nationality, rather than to regard Taiwan as solely an appendage of China. This involves the teaching of the history of Taiwan, geography, and culture from a Taiwan-centric perspective, as well as promoting languages locally established in Taiwan, including Taiwanese Hokkien (Taiwanese), Hakka, and aboriginal languages.

Originally part of the Taiwan independence movement and related to the Taiwan Name Rectification Campaign, some of Taiwanization's aims are now endorsed by some supporters of Chinese Unification on Taiwan.

The localization movement has been expressed in forms such as the use of language or dialect in the broadcast media and entire channels devoted to aboriginal and Hakka affairs. Textbooks have been rewritten by scholars to more prominently emphasize Taiwan. The political compromise that has been reached is to teach both the history of Taiwan and the history of mainland China.

Some Taiwanese-owned companies or organizations established in earlier times have names containing the words "China" or "Chinese". They have been encouraged in recent years to change the word "China" in their names to "Taiwan" as an act of Taiwanization. This campaign for changing the names is known as the "Name Rectification Campaign" (Chinese: 正名運動; pinyin: Zhèngmíng Yùndòng; Wade–Giles: Cheng4-ming2 Yun4-dung4) or "Taiwan Name Rectification". Many Taiwan-based companies in international sectors already identify themselves as "Taiwan"-based for clarity's sake. This keeps international customers from confusing them with an enterprise based in the People's Republic of China. Other Taiwan-based companies decline to change to a "Taiwanese" name because of expense or the political views held by important clients and company leaders.

Fighting among Sinicization, Desinicization, and Taiwanization[edit]

Main articles: Sinocentrism, Sinicization, Desinicization and Taiwanization

History and development[edit]

Tangwai politicians in Taipei in 1951.

No one can make sure when the concept of Taiwanization has started. Some people will say when the first wave of large Han People immigration decided to leave from mailand China to Taiwan in the mid-16th-century, then they must have had some concept to maintain some independence from the control of ruling class in their original hometown. And some other people will say not until the Kingdom of Tungning, with its capital at Tainan, had been built by Zheng Family in 1662, this kind of concept hasn't appeared.

And for most Chinese contemporary scholar of Mainland China, they believe the roots of the localization movement began during the Japanese rule of Taiwan from 1895 to 1945, when groups organized to lobby the Imperial Japanese government for greater Taiwanese autonomy and home rule. After the Kuomintang (KMT) takeover Taiwan, the Taiwan home-rule groups were decimated in the wake of the 228 Incident of 1947. The Kuomintang viewed Taiwan primarily as a base to retake mainland China and quickly tried to subdue potential political opposition on the island. The Kuomintang did little to promote a unique Taiwanese identity; often newly immigrated Chinese or "mainlanders" as they were called, working in administrative positions lived in neighborhoods where they were segregated from the Taiwanese. Others, especially poorer refugees, were shunned by the Hoklo Taiwanese and lived among aborigines instead. The mainlanders often learned Hokkien. However, since Mandarin was enforced as the official language of the Republic of China and Taiwanese was not allowed to be spoken in schools, the mainlanders who learned Taiwanese found their new language skills to diminish. As Taiwanese, or any language other than Mandarin, was forbidden in the military posts, many mainlanders whose family lived in martial villages only spoke Mandarin and perhaps their home language (e.g. Cantonese). The promotion of Chinese nationalism within Taiwan and the fact that the ruling group on Taiwan were considered outsiders by some were the reasons cited for both the Taiwan independence movement and Taiwanization.

In the 1970s and 1980s there was a shift in power away from the Kuomintang to people native to Taiwan. This, combined with cultural liberalization and the increasing remoteness of the possibility of retaking mainland China, led to a cultural and political movement which emphasized a Taiwan-centered view of history and culture rather than one which was China-centered or even, as before 1946, Japan-centered. Taiwanization was strongly supported by President Lee Teng-hui.

The Bentuhua or localization/indigenization movement was sparked in the mid-1970s with the growing expression of ethnic discontent due to unequal distribution of political and cultural power between mainlanders and Taiwanese people. Beginning in the 1960s, Taiwan was enveloped by the problems of rapid industrial development, rural abandonment, labor disputes and the uneven distribution of access to wealth and social power. These changes, combined with the loss of several key allies, forced the KMT regime to institute limited reforms. The reforms permitted under Chiang Ching-kuo allowed indigenization to increase as leading dissidents generated a response to the government’s failures. The dissident groups, united under the "dangwai", or “outside the party” banner, called for the government to accept the reality that it was only the government of Taiwan and not China. The key demands of the "dangwai" involved instituting democracy and seeking international recognition as a sovereign state. Taiwanese demanded full civil rights as guaranteed under the ROC constitution and equal political rights as those experienced by the Mainlander elite.

The Taiwanese cultural elite fully promoted the development of Xiang tu literature and cultural activities, including rediscovering Taiwanese nativist literature written under Japanese colonial rule. The tangwai movement revived symbols of Taiwanese resistance to Japanese rule in the effort to mobilize ethnic Taiwanese. The opposition to the KMT’s China-centered cultural policies resulted in dissidents crafting new national-historical narratives that placed the island of Taiwan itself at the center of the island's history. The Taiwanese emerged as a frequently colonized and often oppressed people. The concept of bentuhua was finally expressed in the cultural domain in the premise of Taiwan as a place with a unique society, culture and history. This principle has been largely adopted for understanding Taiwan’s cultural representation and expressed in a variety of cultural activities, including music, film and the literary and performing arts.

The pressures of indigenization and the growing acceptance of a unique Taiwanese cultural identity have met opposition from more conservative elements of Taiwan society. Critics argue that the new perspective creates a “false” identity rooted in ethnic nationalism as opposed to an “authentic” Chinese identity, which is primordial and inherent. Many mainlanders living on Taiwan complain that their own culture is marginalized by bentuhua, and initially expressed fear of facing growing alienation. In the past decade these complaints have subsided somewhat as Taiwan increasingly views itself as a pluralistic society that embraces many cultures and recognizes the rights of all citizens.

In the mid-to-late 1990s the gestures of Taiwanization were increasingly adopted by pro-unification figures who, while supporting the Chinese nationalism of Chiang Kai-shek, saw it as appropriate, or at least advisable, to display more appreciation for cultures of Taiwan. Pro-unification politicians such as James Soong, the former head of the Government Information Office who once oversaw the limitation of Taiwanese dialects, began speaking in Hoklo on semi-formal occasions.

Taiwanization in cultural aspect[edit]

Sinicization or Desinicization in economic aspect[edit]

Taiwanization in ethnic identity[edit]

Main articles: Taiwanese people and Chinese people

Taiwanization in national identity[edit]

Name Rectification Campaign[edit]

The "Name Rectification Campaign" includes efforts by the Republic of China (Taiwan) government beginning in 2000 to distance itself from China and rollback earlier sinicization efforts by taking actions such as removing Chinese influence from items within Taiwan control. While the Taiwanese localization movement may view such efforts as emphasizing the importance of Taiwan's culture, this section addresses the perspective of those who likely support the Chinese reunification of all of Greater China under a single political entity.

Origin[edit]

Wild Lily Movement in Taipei.

At the end of World War II, Chinese Kuomintang forces took over Taiwan and soon began an effort to sinicize the population. Taiwanese urban elites were wiped out in the 228 Incident. Mandarin Chinese became the only language allowed in media and school to the exclusion of Taiwanese languages. Public institutions and corporations were given names that included the words "China" or "Chinese". School history and geography lessons focused on China with little attention paid to Taiwan. Street names in Taipei were changed from their original names to Chinese names that reflected the geography of China and Kuomintang ideals.[1][2]

With end of martial law in 1987 and the introduction of democracy in the 1990s after the Wild Lily student movement, an effort began to re-assert Taiwanese identity and culture while trying to get rid of many Chinese influences imposed by the Kuomintang.

Education and language campaign[edit]

In 2000, then-ROC president Lee Teng-hui began making statements such as "Taiwan culture is not a branch of Chinese culture" and "Taiwan's southern Fujian dialect is not a branch of Fujian's southern Fujian dialect, but rather a 'Taiwan dialect'.".[3] Taiwan radio and TV increased their Taiwan dialect (southern Fujian dialect) programming.[3] These efforts were perceived in China as initial efforts towards breaking the ties between Taiwan culture and Chinese culture by downplaying the long-term Chinese cultural and historic identification in that region.[3]

In April 2003, the Committee for Promoting Mandarin, which was part of Taiwan's Ministry of Education, released a legislation proposal entitled "Language Equality Law."[4] The proposed legislation sought to designate fourteen languages as the national languages of Taiwan.[4] In mainland China, this was seen as an effort to diminish the use of standard Mandarin and its cultural influences in favor of revising the cultural and psychological foundations on the island of Taiwan by using other languages.[4] The draft was not adopted.[4]

The textbook issue was raised in November 2004, when a group of lawmakers, legislative candidates and supporters of the pro-independence Taiwan Solidarity Union (TSU) urged the ROC Ministry of Education to publish Taiwan-centric history and geography textbooks for school children as part of the Taiwanization campaign.[5] Although the resulting draft outline of history course for regular senior middle schools was criticized by a variety of groups,[6] President Chen Shui-bian responded that "to seek the truth of Taiwan's history" is not equal to desinicization nor an act of independence and indicated that he would not interfere with the history editing and compilation efforts.[7][8]

The proposals to revise Taiwan's history textbooks were condemned in February 2007 by the People's Republic of China's Taiwan Affairs Office of the State Council as being part of the desinicization campaign.[9] In July 2007, the Taiwan Ministry of Education released a study that found 5,000 textbook terms, some relating to Chinese culture, as being "unsuitable".[10] The Kuomintang saw this as part of a textbook censorship desinicization campaign.[11] The proposals have not been adopted.

Name change campaign[edit]

Taiwan Post Co. post office in Taichung.

Between 2002 and 2007, the ROC government under Chen Shui-bian took steps to revise the terms "China," "Republic of China," "Taipei", and other that impart an association with the Chinese culture.[12][13][14][15]

In 2002, the "Name Rectification Campaign" made significant advances in replacing the terms "China," "Republic of China," or "Taipei" with the term "Taiwan" on official documents, in the names of Taiwan-registered organizations, companies, and public enterprises on the island, and in the names of businesses stationed abroad.[12] In 2003, the ROC Foreign Ministry issued a new passport having the word "Taiwan" printed in English on its cover.[16] Moreover, in January 2005, Taiwan adopted a Westernized writing format for government documents, denied that it was an attempt at desinicization, and promoted the actions as "a concerted effort at globalizing Taiwan's ossified bureaucracies and upgrading the nation's competitive edge."[17]

Campaign in this area continued in March 2006, where the Democratic Progressive Party sought to change the Republic of China year designation used in Taiwan to the Gregorian calendar.[18] Instead of the year 2006 being referred to as the "95th year of the ROC"—with the 1912 founding of the Republic of China being referred to as "the first year of the ROC"—the year 2006 would be identified as 2006 in official usage such as on banknotes, IDs, national health insurance cards, driver's licenses, diplomas and wedding certificates.[18] This was viewed as the government trying another angle for desinicization by removing any trace of China from Taiwan.[18]

In February 2007, the term "China" was replaced by the term "Taiwan" on Taiwan postage stamps to coincide with the 60th anniversary of the 228 Incident that began on February 28, 1947 that was violently suppressed by the Kuomintang (KMT).[19] In that same month, the name of the official postal service of Taiwan was changed from the Chunghwa Post Co. to The Taiwan Post Co.[20] The company's name was changed back on 1 August 2008, and the names on the postal stamps were reversed in late 2008, soon after the Kuomintang (KMT) candidate Ma Ying-Jeou won back presidency and ended 8 years of the Democratic Progressive Party (DPP) rule.

In March 2007, the name plate of the ROC Embassy in Panama was revised both to include the word "Taiwan" in parentheses between the words "the Republic of China" and "Embassy" in both of its Chinese and Spanish titles, and to omit the ROC national emblem.[21]

Supporters of the name-change movement argue that the Republic of China no longer exists, as it did not include Taiwan when it was founded in 1912 and mainland China is now controlled by the Chinese Communist Party as the People's Republic of China. Furthermore, the ambiguity surrounding the legal status of Taiwan as a result of the Treaty of peace with Japan and Treaty of San Francisco after World War II, means that the Republic of China was merely a military occupier of Taiwan. As Japan relinquished its sovereignty over Taiwan without passing it to a specific country, it is argued that Taiwan ought to be deemed a land belonging to no country, whose international status has yet to be defined.

Constitutional and political campaign[edit]

In October 2003, President Chen Shui-bian announced that Taiwan would seek a new constitution suitable for the Taiwan people that would turn Taiwan into a "normal country."[22] In explaining what a normal country was in the context of desinicization and the 1992 One-China policy, Chen Shui-bian stated,

Taiwan is an independent sovereign country, but a lot of people do not think of Taiwan as a country and do not dare to call Taiwan an independent sovereign nation, which is quite abnormal. ... Taiwan must not fall into the trap of being regarded as part of China, or become a special region of China like Hong Kong.

[22]

In response, the Pan-Blue Coalition within Taiwan sought to portray President Chen Shui-bian and his Democratic Progressive Party as radicals intent on implementing revolutionary desinicization that would disenfranchise various ethnic groups within Taiwan who have an affinity for China and the Chinese culture.[23]

In February 2007, the Democratic Progressive Party (DPP) adopted a resolution to identify those responsible for the 1947 228 Incident massacre of Taiwanese people in order to charge them for war crime and crime against humanity. The effort also sought to remove the "remnants of dictatorship" traced to that sixty-year-old incident.[24] This was seen in mainland China as being in line with a series of desinicization actions by both the Taiwan government and the DPP to rid both Chiang and China from the Taiwan public scene.[24] Some applauded this courageous act of seeking justice. Others criticized the request, seeing it as "rubbing salt into wounds" by playing up the historical issues for political gain.[24]

Other campaign[edit]

In March 2007, it was noted that the destruction of the Western Line railway base found below the floor of the Taipei Main Station and built in 1893 by Qing Empire-appointed Governor of Taiwan Province Liu Mingchuan was part of the government's call for desinicization through removal of the Chinese site.[25]

In July 2007, President Chen Shui-bian announced that he would allow mainland Chinese diplomas or students into Taiwan during the rest of his presidential term.[26] This, however, was not achieved.

Impact[edit]

One phenomenon that has resulted from the Taiwanization movement is the advent of Taike subculture, in which young people consciously adopt the wardrobe, language and cuisine to emphasize the uniqueness of popular, grassroots Taiwanese culture, which in previous times had often been seen as provincial and backwards by the mainstream.

In April 2002, the Communist Party of China (CPC) noted both active efforts on the part of Taiwan to push ahead its Taiwanization policy and intensified United States-Taiwan military cooperation.[12] In response, the CPC publicly reminded its military to be prepared to achieve its goal of "Chinese reunification" (intended to mean making Taiwan a part of the People's Republic of China) through military means.[12] In addition, the CPC sought assistance from the United States to address the matter with Taiwan.[12] As part of making the upcoming U.S. visit by then vice-president Hu Jintao go smoothly, the United States cautioned the Chen Shui-bian administration not to "go too far" in cross-Strait relations.[12]

In April 2005, the Communist Party of China (CPC) general secretary Hu Jintao and the former ROC Vice President and then chairman of the Kuomintang party (KMT) Lien Chan shook hands.[27] Billed as a historic moment, this was the first handshake by the top leaders of the KMT and the CPC in 60 years.[27] In remarking on the handshake, chairman Chan noted that it was a turning point where the KMT and the CPC would work together to bring about peaceful cross-strait relations and specifically distanced the KMT from Taiwan independence and desinicization efforts.[28]

Support and opposition[edit]

KMT Chairman Lien Chan visited Mainland China in 2005 to oppose the Taiwan independence movement.

Significant outcries surfaced both within Taiwan and abroad opposing the concept of Taiwan localization in the early years after President Chiang Ching-kuo's death, denouncing it as the "independent Taiwan movement" (Chinese: 台獨運動). Vocal opponents are primarily the 1949-generation Mainlanders, or older generations of Mainlanders living in Taiwan that had spent their formative years and adulthood on the pre-1949 mainland Republic of China, and native Taiwanese who identify with a pan-Han Chinese cultural identity. They included people ranging from academics like Chien Mu, reputed to be the last prominent Chinese intellectual opposing the conventional wisdom take on the May Fourth Movement, politicians like Lien Chan, from a family with a long history of active pan-Chinese patriotism despite being native Taiwanese, to gang mobsters like Chang An-le, a leader of the notorious United Bamboo Gang.

The opposing voices were subsequently confined to the fringe in the mid 2000s Taiwan itself. Issues persist, particularly supporters of the Pan-Blue coalition, which advocates retaining a strong link to mainland China, dispute over such issues as what histories to teach. Nonetheless both of the two major political forces in Taiwan reached a consensus, and the movement has overwhelming support among the population. This is in part due to the 1949-generation Mainlanders have gradually passed on the scene, and politicians supporting and opposing the Taiwanese independence movement both realize a majority of Taiwan's current residents, either because they are born in Taiwan to Mainlander parents with no collective memories of the ancestral homes, or they are native Taiwanese thus feeling no historical connotations with the entire pre-1949 Republic of China on mainland China, support the movement as such.

In mainland China, the PRC government has on the surface adopted a neutral policy on Taiwanization and its highest level leaders publicly proclaim it does not consider the Taiwanization movement to be either a violation of its One China Policy or equivalent to the independence movement. Nonetheless, the state-owned media and academics employed by organizations such as universities' Institutes of Taiwan Studies or the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) periodically release study results, academic journal articles, or editorials strongly criticising the movement as "the cultural arm of Taiwanese independence movement" (Chinese: 文化台獨) with the government's tacit approval, showing the PRC government's opposition towards Taiwanization.

Nowadays, another source of significant opposition to the Taiwanization movement remains in the overseas Chinese communities in Southeast Asia and the Western world, who identify more with the historic pre-1949 mainland Republic of China or pre-Taiwanization movement ROC on Taiwan that oriented itself as the rump legitimate government of China. A great many number are themselves refugees and dissidents who fled mainland China, either directly or through Hong Kong or Taiwan, during the founding of the People's Republic of China and the subsequent periods of destructive policies such as the Land Reform, the Anti-Rightist Movement, Great Leap Forward, or the Cultural Revolution, Hong Kong anti-Communist immigrants who fled Hong Kong in light of the Handover to the PRC in 1997, or Mainlanders living in Taiwan who moved to the West in response to the Taiwanization movement. Conversely, the current population of Taiwan regard these overseas Chinese as foreigners akin to Singaporean Chinese, as opposed to the pre-Taiwanization era when they were labeled as fellow Chinese compatriots. The PRC has capitalized on this window of opportunity in making overtures to the traditionally anti-Communist overseas Chinese communities, including gestures in supporting traditional Chinese culture and dumping explicitly Communist tones in overseas communications. This results in a decline of active political opposition to the PRC from overseas Chinese when compared with the times before the Taiwanization movement in Taiwan.

In Hong Kong, Taiwanization movements have pushed localization or pro-Chinese Communist tilts among the traditionally pro-Republic of China individuals and organizations. A prominent example is Chu Hai College, whose academic degree programmes were recognised officially by the Hong Kong SAR government in May 2004, and registered as an "Approved Post-secondary College" with the Hong Kong SAR government since July of the same year. It has since been renamed the Chu Hai College of Higher Education (珠海學院) and no longer registered with the Republic of China's Ministry of Education. New students from 2004 have been awarded degrees in the right of Hong Kong rather than Taiwan.

Role in domestic politics[edit]

Main article: Tangwai movement

Even though it is a broad consensus currently regarding the overall ideology of Taiwanization, there are still deep disputes over practical policies between the three main political groups of Taiwan independence, Chinese reunification, and supporters of Chinese culture. Pro-independence supporters argue that Taiwan is and should be enhancing an identity which is separate from the Chinese one, and in more extreme cases advocates the removal of Chinese "imprints". Meanwhile, some would argue that Taiwan should create a distinctive identity that either includes certain Chinese aspect or exists within a broader Chinese one. Those who support Chinese reunification call for a policy of enhancing the Chinese identity. Groups that support Chinese reunification and Chinese nationalism have emphasized the distinction between Taiwanization and what some perceive as desinicization and argued that they do not oppose the promotion of a Taiwanese identity, but rather oppose the use of that identity to separate itself from a broader Chinese one. On the other hand, a few apolitical groups have pointed out that most of the political factions merely use these points to win support for elections.

Role in international politics[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Dreyer, June Teufel (July 17, 2003). Woodrow Wilson International Center for Scholars "Taiwan’s Evolving Identity". Woodrow Wilson International Center for Scholars. Retrieved May 20, 2009. "In order to shore up his government’s legitimacy, Chiang set about turning Taiwan’s inhabitants into Chinese. To use Renan’s terminology, Chiang chose to re-define the concept of shared destiny to include the mainland. Streets were re-named; major thoroughfares in Taipei received names associated with the traditional Confucian virtues. The avenue passing in front of the foreign ministry en route to the presidential palace was named chieh-shou (long life), in Chiang’s honor. Students were required to learn Mandarin and speak it exclusively; those who disobeyed and spoke Taiwanese, Hakka, or aboriginal tongues could be fined, slapped, or subjected to other disciplinary actions." 
  2. ^ "Starting Anew on Taiwan". Hoover Institution. 2008. Retrieved 2009-06-05. "The new KMT concluded that it must “Sinicize” Taiwan if it were ever to unify mainland China. Textbooks were designed to teach young people the dialect of North China as a national language. Pupils also were taught to revere Confucian ethics, to develop Han Chinese nationalism, and to accept Taiwan as a part of China." 
  3. ^ a b c Huining, Zhuang; Haixia, Huang. (March 19, 2001) World News Connection Hoping for an Early Completion of the Great Cause of National Reunification. China's NPC Deputies, CPPCC Members on Cross-Strait Reunification Viewed.
  4. ^ a b c d Weixue, Peng (Beijing Renmin Wang). (April 10, 2003) World News Connection Taiwan Strait Observation: Taiwan Authorities Are Suppressing 'Mandarin' and Promoting 'Cultural Taiwan Independence.'
  5. ^ Wu, Sofia - Taipei Central News Agency. (November 9, 2004) World News Connection Tsu Lawmakers Call For Taiwan-centric History Textbooks.
  6. ^ People's Daily Online (November 11, 2004) Islanders Criticize Taiwan Authorities' Outline of New History Course.
  7. ^ Chieh-yu, Lin. (November 19, 2004) Taipei Times Chen says he's open-minded when it comes to history. Page 3.
  8. ^ Wu, Lilian. (July 21, 2007) Taiwan Headlines Education Minister Denies Accusations On Textbooks.
  9. ^ Beijing Jiefangjun Bao (February 1, 2007) Chinese State Council Taiwan Affairs Office Condemns Taiwan Authorities Revising History Textbooks as Desinicization Move.
  10. ^ China Post (July 22, 2007) Ministry of Education study concludes 5,000 textbook terms 'unsuitable'.
  11. ^ China Post (July 23, 2007) Opposition slams Taiwan denial textbook censorship desinicization campaign.
  12. ^ a b c d e f Hong Kong Ta Kung Pao (May 11, 2002) World News Connection Ta Kung Pao Editorial Criticizes Forces Promoting 'Taiwan' as Official Name. Rectification of Taiwan's Name' Is Actually for the Sake of Pursuing 'Taiwan Independence.
  13. ^ China Post (February 8, 2007) The DPP's Cultural Revolution.
  14. ^ China Post (February 11, 2007) The name-change fever.
  15. ^ Hsiu-chuan, Shih. (March 21, 2007) Taipei Times Wu's transfer to US upsets pan-blues. Page 3.
  16. ^ Qing, Hua (Beijing Renmin Ribao) (June 17, 2003) World News Connection What 'Convenience' Does the Addition of 'Taiwan' Provide? Column Criticizes Decision to Add 'Taiwan' to Passports.
  17. ^ Shu-ling, Ko. (January 4, 2005) Taipei Times Using Westernized writing format isn't an issue: premier. Page 2.
  18. ^ a b c Wu, Lilian - Taipei Central News Agency. (March 21, 2006) World News Connection Taiwan Lawmakers Say Changing Year Designation To Cost Nearly $309 Million.
  19. ^ China Post (February 14, 2007) Desinicization likely to continue.
  20. ^ Wu, Sophia. (July 23, 2007) Taiwan Headlines. Cgj Not To Deal With Name Change Constitutionality Issue.
  21. ^ Huang, Ramon; Wu, Sofia. (March 25, 2007) Taiwan Headlines Taiwan Embassies, Representative Offices in Latin America Replace Name Plates.
  22. ^ a b Wu, Lilian - Taipei Central News Agency. (October 6, 2003) World News Connection President Wants Constitution That Fits Taiwan People.
  23. ^ Tai-lin, Huang - Taipei Times. (November 15, 2003) World News Connection Pan-Blue Portraying Green Camp As "Radical"
  24. ^ a b c China Post (February 8, 2007) DPP urges probe to 'uncover truth' of 2-28.
  25. ^ Ting-wei, Ku. (March 12, 2007) Taipei Times Picking and chosing [sic] the history we want to keep. Page 8.
  26. ^ Taipei Times (July 24, 2007) Chen's Diploma Policy Is Backward. Page 8.
  27. ^ a b People's Daily Online (April 30, 2005) A moment that goes down in history.
  28. ^ Binhua, Chen; Yong, Zhang - Beijing Xinhua Domestic Service (April 30, 2005) World News Connection Hu Jintao, Lien Chan Hold 'Formal Talks;' Exchange Views on Developing Cross-Strait Ties.

External links[edit]