Talk:Éowyn

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Middle-earth (Rated Start-class, High-importance)
WikiProject icon

This article is within the scope of WikiProject Middle-earth, which aims to build an encyclopedic guide to J. R. R. Tolkien, his legendarium, and related topics. Please visit the project talk page for suggestions and ideas on how you can improve this and other articles.

Note: Though it states in the Guide to writing better articles that generally fictional articles should be written in present tense, all Tolkien legendarium-related articles that cover in-universe material must be written in past tense. Please see Wikipedia:WikiProject Middle-earth/Standards for more information about this and other article standards.

 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 High  This article has been rated as High-importance on the project's importance scale.
 
WikiProject Film (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Film. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see lists of open tasks and regional and topical task forces. To use this banner, please refer to the documentation. To improve this article, please refer to the guidelines.
 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
Checklist icon
 
WikiProject Fictional characters (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Fictional characters, a collaborative effort to improve the coverage of fictional characters on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 

Contents

[edit] old comments

Thanks to Uriyan for adding to this article. My daughter's nickname is Éowyn. Ed Poor 08:26 Jul 23, 2002 (PDT)


Where it says how Éowyn and Merry killed the Nazgul it doesnt say that merry used the blade he found in the barrow-downs that was forged to kill the whitchking. If it wasnt for that one blade Éowyn and Merry would have been killed. She did not kill him because she was a women.


Weird, I edited this page once, then come back a few hours to find no edits or records of my edits on the history page. I will redo them, but if for some reason they later disappear again or show up on the history page as duplicates, I don't want you all tho think that I have lost it just yet!Fire Star 04:48, 7 Mar 2004 (UTC)

Well, the edits were stored on the "Edit this page" page. That is nice, but for some reason I'm not refreshing what I see with the latest page...Fire Star 04:51, 7 Mar 2004 (UTC)

I'm glad there's a family tree. Let's add one to Éomer's as well.



Well, my name is Éowyn, so I hope the second one is correct. By the way, what is POV? I'm a newer user of this site and don't know everything about it yet.


POV = point of view. Wikipedia aims for NPOV, or neutral point of view, so anything that sounds prejudiced for or against the subject of the article is likely to be edited.


The article can't present two points of view without clearly labelling that they are POV. Tolkien knew how his names should be pronounced and wrote a great deal in the appendices to LOTR and elsewhere. Here he talks of this very point: "The 'outer' or Mannish names of the Dwarves have been given Northern forms, but the letter-values are those described. So also in the case of the personal and place-names of Rohan (where they have not been modernized), except that here éa and éo are diphthongs, which may be represented by the ea of English bear, and the eo of Theobald..."

There are recordings of Tolkien reading from his works - does anyone have him pronouncing these names? That should be definitive. Pete 00:53, 17 Jun 2005 (UTC)

[edit] The bogus connection with Celtic

The intro paragraph says:

The actors in the Lord of the Rings movie trilogy consistently mispronounce her name and the names of Éomer and Théoden, which both are pronounced similarly.

63.21.57.135 added:

Contrary to what others may believe, Éowyn is pronounced properly in the recent Peter Jackson adaptation of the Books by J. R. R. Tolkien.

So who is correct? I commented out the anon's addition for now because it sounded more POV. Dangerous Angel 09:16, 12 May 2005 (UTC)

So is that a good thing that the second post, which I added, was POV or not? Because I would say that if someone's name is Éowyn, that they should know how to pronounce it. When I tell people my name I get varying comments. Once I told someone and they said, "Don't you mean Arwen?" Good grief, I should think I could pronounce and remember my own name. But the origin is Gaelic, Éowyn is just a mutation of the original Øwyn. Tolkien probably felt he wanted to add his own touch, so they weren't either a Gaelic or a made-up people group, somewhere in between. (anonymous)

I removed this piece of info:
The pronunciation and spelling are Tolkien's variation of the original Gaelic "Øwyn" which is pronounced "ü-win".
Note that adding bogus information is vandalism.--Wiglaf 16:19, 25 Jun 2005 (UTC)
Since when is saying The pronunciation and spelling are Tolkien's variation of the original Gaelic "Øwyn" which is pronounced "ü-win". Bogus? Something that is "bogus" is something that is useless, bad or fake. That comment was none of those.-Aldthain
Dear Aldthain, there are at least two pieces of bogus information in that text. Thanks for commenting. I realize that I'll have to watch this page from now on. Note, that I consider people who provide bogus info to be the greatest problem that Wikipedia is facing.--Wiglaf 21:33, 25 Jun 2005 (UTC)
That still doesn't answer my question as to how any of that information is bogus. Maybe you could provide us with a link that disproves the information, or that proves otherwise? Instead of saying that something is totally wrong, explain it, then we shall be corrected.-Aldthain
OK, now for a lesson in verifying facts. Try to read the articles Scottish Gaelic language, Irish language, Welsh language and Celtic languages and then you read this article Ø. When you have done that you might realize that Ø has never existed in any Celtic language, and that Ø has never been pronounced ü except in imagination. Please note that if you persist in providing bogus info on Wikipedia you may be blocked.--Wiglaf 30 June 2005 06:37 (UTC)
Moreover, if you want me not to remove your additions in the future, you'd better cite sources and not ask those who identify your bogus additions to do that for you.--Wiglaf 30 June 2005 09:36 (UTC)

Sieg (censored) Heil!!!! Wiglaf has spoken! PRICK!! (oh thats POV in case anyone wonders..... anon

An anon with an IP very similar to Aldthain's has tried to remove this comment.--Wiglaf 6 July 2005 07:59 (UTC)
Thanks. I guess this means that you have understood that I am serious about bogus information in Wikipedia.--Wiglaf 1 July 2005 21:21 (UTC)

I looked this stuff up and here's hwat I found: é Eng. "Hey" http://www.standingstones.com/gaelpron.html

If the letter "e" in Irish has a síneadh (SHEEN-uh) over it -- é -- pronounce it like the first part of the vowel sound in English "may". Do not add the (ee) sound; say "may" very slowly, and you will hear it. Our pronunciation guide symbol for é is (ay*), in which the asterisk tells you that the sound resembles the English "ay" but has an audible difference.

In pronouncing é, hold the sound for a longer time than you would the English sound (ay). Compare Irish "mé féin" (may* fay*n) with English "may feign".
Practice on these words: sé (shay*); béal (bay*l); déan; fé; clé; réim (ray*m); spéir (spay*r).
From http://www.druidspath.com/library/language/gaeliclesson_75.htm

THe words listed on the site http://english.glendale.cc.ca.us/gaelic.html have the É making an "ay" sound.

http://www.contemporarypoetry.com/brain/lang/irish1.html#Pronunciation

Maybe this will help somebody.

                                      Amber

So did it help? -Amber


--- And all of the above is utterly irrelevant to the pronunciation of Éowyn, as it is clearly stated in the Apendices to the Lord Of The Rings that the language and names used by the people of Róhan has been translated to Old English. (Of course, it could provide a theory about the origin of the name Éowyn in real life).87.222.26.6 (talk) 20:52, 21 January 2010 (UTC)

[edit] Intro Quote

Is it proper on Wikipedia to put a quote before the start of an article? It's poetic but does it adhere to Wikipedia standards? It struck me as weird...you wouldn't see such a thing in an encyclopedia. At least I don't believe so. Just a thought. --Doctorcherokee 21:58, 10 March 2006 (UTC)

I heard that Éowyn was pronounced "Ay-o-whin" ??????

[edit] Removing of Wikilinks

(obsolete)

Why have the links in the links Shieldmaiden and Rohan been removed from the first sentence? I think we should reinclude them as they provide neccessary informaion. --Galadh 13:55, 13 June 2006 (UTC)

I now have reincluded the links --Galadh 14:14, 19 June 2006 (UTC)

So did anyone ever resolve the issue of pronunciation? --illuvatar

[edit] Other uses of Eowyn

There is a singer/band named Eowyn, but I don't see it on this page --AndrewZ

[edit] Image copyright problem with Image:LOTRTT1.jpg

The image Image:LOTRTT1.jpg is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check

  • That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
  • That this article is linked to from the image description page.

This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --07:07, 18 September 2008 (UTC)

[edit] Eowoyn and Faramir

Passing thought - there were probably 'occasional discussions and diplomatic negotiations' between Theoden and Denethor (or the ruling councils of the two states) on the usual subjects discussed between two states at peace: a possible marriage between the King's niece and one of the Steward's sons might well have been mentioned. Eowyn would thus have been somewhat predisposed to consider Faramir as a potential suitor.

The working of the original prophecy would have to depend upon the exact use of the word 'man' which is ambiguous in English - mankind or man = male. —Preceding unsigned comment added by 194.73.174.10 (talk) 09:52, 16 September 2009 (UTC)

In the book it didn't really matter because it was the fact that Merry had already wounded him with a blade he got from the Barrow Downs, originally created specifically for killing the Witch King that made him vulnerable, not the gender of his attacker. Although for the sake of giving any credit to Eowyns speech I suppose the assumption is that the prophecy did mean 'man' as in male. Danikat (talk) 10:18, 16 January 2010 (UTC)

[edit] Etymology of Éowyn

In the section Names and titles of this article, it is stated that Old English eoh does not mean horse, but it does. See Bosworth and Toller, where eoh is glossed as war-horse or charger. —Preceding unsigned comment added by Zmjezhd (talkcontribs) 12:43, 14 February 2010 (UTC)

Quite right--I have corrected the page accordingly. Alarichall (talk) 16:09, 4 May 2011 (UTC)

[edit] Stab or swing?

Re Colin Douglas Howell's comment that

Reword fatal blow to remove "stab", since Tolkien's wording doesn't clarify whether the blow is a stab or a swing.

Tolkein says that first a "swift stroke she dealt" that "clove asunder" the beast's neck. Then "with her last strength she drove her sword between crown and mantle". It seems reasonably clear that the first blow was a swing and the second a thrust. But the change is okay; "stab" is what Merry's little weapon did.
—WWoods (talk) 05:15, 2 May 2010 (UTC)

Methinks some folks got WAY too much time on their hands... — Preceding unsigned comment added by 24.159.217.222 (talk) 01:41, 3 October 2011 (UTC)

[edit] Just a minor point.

According to any sources on Tolkien's characters I've ever seen, including The Thain's Book (cited in the external links section of this article) Eowyn was seven years old when her father Eomund was killed, not three, as originally stated in your article. Hence the minor correction made by me. Helensguy1 (talk) 00:56, 3 February 2011 (UTC)

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export