Talk:Fan translation
From Wikipedia, the free encyclopedia
| WikiProject Anime and manga | (Rated Stub-Class, High-importance) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||
| WikiProject Linguistics / Applied Linguistics | (Rated Stub-class) | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||||||||
[edit] Original Fan Translation article
I moved the previous article at this location to Fan translation of computer and video games as discussed on that article's talk page and AFD discussion Ironfrost 05:50, 26 July 2007 (UTC)
[edit] Copyright infringement?
Seems unlikely. If software reverse-engineering was, then I'd suspect so. But it's not, and performing a fan translation (like a ROM or ISO patch) of a legitimately processed work seems more like reverse-engineering than copying.
Information is not covered by copyright, only intellectual work. (and even then as the article states, ideas must be patented). 4.225.26.79 (talk) 08:31, 29 March 2008 (UTC)
Categories:
- Stub-Class anime and manga articles
- High-importance anime and manga articles
- Stub-Class Linguistics articles
- Unknown-importance Linguistics articles
- Stub-Class applied linguistics articles
- Unknown-importance applied linguistics articles
- Applied Linguistics Task Force articles
- Automatically assessed Linguistics articles
- WikiProject Linguistics articles