Talk:Lasagna

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Food and drink (Rated C-class, Mid-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
Checklist icon
 Mid  This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
 
 
WikiProject Italy (Rated C-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Italy, a collaborative effort to improve the coverage of articles on Italy on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 

Contents

[edit] Old discussion

What an Italian told me.

I had a very close friend who told me that in Italy the mutation of lasagna over time has taken from it's original seed's of cooking pot and generally means, anything you have on hand throw in the pot, or americanized "leftovers". Does anyone have information to correlate this? Please feel free to contact me at jrnokes@norod.net. Thanks in advance....Jerry

[edit] Ragu?

it used as a source

Is the use of Ragu on this page neccesary? It sounds like a brand placement rather than a cultural formality?

Ragù in Italian is any meat-based sauce, not a specific brand. See it:Ragù. 66.92.237.111 03:22, 2 January 2006 (UTC)

[edit] Lasagne vs. Lasagna

Google says: Lasagna is more popular (search limited for English-language pages). bogdan | Talk 21:44, 26 September 2005 (UTC)

That shows that there are more Americans than Brits writing about it, I suppose. Restricting to "site:uk" gets 36000 for -a and 168000 for -e. 66.92.237.111 03:24, 2 January 2006 (UTC)
I don't know how this affects an English page and usage, but lasagna would be the Italian singular form of the word, while lasagne is the plural. Pnkrockr 17:37, 28 July 2006 (UTC)

It's strange that US English has chosen the singular form lasagna, but not spaghetto or macarono, for example.

I've checked Italian pages; as I expected, I got 487,000 "lasagne" compared to a (still surprisingly high) 187,000 "lasagna". And I note that the stupid spelling corrector in my web browser highlights "lasagne" as wrong. *sigh*. In any case, the discrepancy at least merits mention on the main page. I'll consider doing that when I have time. Groogle 00:52, 28 October 2007 (UTC)

It seems the article still does not consistently use one or the other. This is sloppy. I am not sure what the Wikipedia policy would say, but for now I will default to the Italian. If anyone wants to disagree/change, please do so consistently. Leberquesgue (talk) 21:35, 24 February 2008 (UTC)

What does that mean "Most English-speaking people follow the Italian usage and use the plural "lasagne" to refer to both the dish and the pasta, but Americans commonly use the singular "lasagna".".? And what does it mean "there are more Americans writing about it than Brits"? Of course there are, there are several times more Americans than Britons. There are more Americans who speak english as their native language than all native english speakers in the rest of the world combined. Who has even ever heard the word "Lasagne" outside of restaurants which bother to translate EVERYTHING into correct italian. How ridiculous. —Preceding unsigned comment added by 208.120.163.85 (talk) 00:04, 12 January 2009 (UTC)
The sentence in the article is reworded, and a source citation provided. —ADavidB 09:46, 12 January 2009 (UTC)

In Italian, a single sheet of pasta is a lasagna. The dish of multiple layers is lasagne. As another commenter implied, calling the whole dish a "lasagna" is like calling a dish of noodles a "macarono" or a "spaghetto." I propose changing the article accordingly. 72.244.207.29 (talk) 21:44, 5 March 2009 (UTC)

This is English Wikipedia, not Italian Wikipedia. The article title should be in English, and the vastly more common term in English is "lasagna". Right now, the article doesn't even bother to mention that until the end of the opening. Wikipedia is not a language lesson. The rule in Wikipedia is clear: use the prevailing term. --Tysto (talk) 03:44, 9 April 2009 (UTC) http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Lasagna&action=edit&section=3

Just felt I'd note in this section that I removed the absurd, awkwardly thrown in bit about how only Americans incorrectly pluralize "lasagne" as "lasagnas" whereas the rest of the world, apparently from Italy to the UK to Bolivia to Papua New Guinea are free from such errors. The citation they gave (http://www.saveur.com/article/Our-Favorite-Foods/The-Lasagne-Lesson) doesn't actually state this, and if it did it hardly constitutes an objective statistical study that would back up such a bizarre and petty claim.

At any rate, not every food-related article has to have a section (or sentence) devoted to "hurrr durp Americans r doin it rong!!1" Grow the fuck up. Wormwoodpoppies (talk) 22:27, 10 July 2009 (UTC)

  • So pointing out the sheer irrationality of American spelling (lasagna for a dish made of PLURAL lasagna sheets, pedophile instead of paedophile when pedo- means feet) means the REST OF THE WORLD should grow up? This is Wikipedia and therefore open to all discussion; do not presume to tell others what is childish and that we are not allowed to question one English-speaking country out of several. There is no excuse for your jingosim. ~ Ciara —Preceding unsigned comment added by 78.144.216.188 (talk) 22:28, 30 December 2009 (UTC)
    • No, I mean you in particular need to grow the fuck up. The overwhelming majority of your countrymen are happy to let Americans spell things the American way, and don't need to take a valium every time they see an article with a name like zucchini or rutabaga. The English language (all dialects thereof), especially with regard to foreign loanwords, is terribly inconsistent when it comes to pluralizing (feel free to read that as pluralising!). Wormwoodpoppies (talk) 21:55, 18 January 2011 (UTC)

Well, that got a bit...heated (so to speak). Try to remember we're talking about the name for a dish of noodles and cheese, please. Anyway, both lasagna and lasagne are used in America (really the United States of America), and I know this because I live in America. I was able to figure on my lonesome that technically lasagna is probably singular and lasagne plural, but I wasn't sure how that applies specifically to the dish of noodles and cheese, and I don't think I should have had to worm my way through the discussion page to learn how (but thanks, March 5, 2009). Let's put this information in the article itself. Thanks. TheScotch (talk) 09:05, 17 June 2011 (UTC)

[edit] Merge - Lazanki

The Lazanki article currently doesn't have enough information to merit standing alone, and would be better suited to fleshing out this article. Also they appear to contradict in etymology? so perhaps some one, when merging, can address that. - BalthCat 01:31, 19 July 2006 (UTC)

Gosh, sure no! I am Polish, and Lazanki has hardly anything to do with Lasagna! It's a very, very different meal! Will write more about Lazanki when have some time, but guys do not merge it, as it would be just wrong in terms of true and false. —The preceding unsigned comment was added by 194.146.216.238 (talkcontribs) .

Understood :) - BalthCat 05:08, 24 September 2006 (UTC)

[edit] Lasagna origin dispute

The dispute over the origin of the lasagna recipe could be right, delete the external links to the actuals lasagna recipe over the internet is definitely wrong.—Preceding unsigned comment added by 82.35.192.194 (talkcontribs) 14:50, May 14 2007 (UTC)

the mention about the origin of lasagna is much more matter of factual and strongly worded than its citation source... i would suggest it be re written or removed.

--Warfreak 00:23, 23 June 2007 (UTC)

lasagna was invented in 1839 by Italian cook Phil D'antonio--[[User:anon 00:23, 23 June 2007 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 70.232.5.178 (talk)

[edit]

The first external link in this article is basically a piece of product placement - am removing it.--Shtove (talk) 15:35, 29 November 2007 (UTC)

so is the last link. "song X by band Y contains a lyric containing the word lasagna". You've gotta be kidding me! Hey, my website contains the word too! Am removing it. —Preceding unsigned comment added by Viridium (talkcontribs) 19:49, 2 December 2007 (UTC)

[edit] Popular culture section doesn't belong here

The popular culture section clearly doesn't belong in the article. It is trivial, frivolous, and unencyclopedic. I suggest removing it. Silly rabbit (talk) 15:12, 10 February 2008 (UTC)

I actually spent ages this afternoon merging the "popular culture" (AKA trivia) section into the main article! Now only a few hours later, it has been put back. It's not a revert, and it does not seem to be vandalism either, but I do think it is misguided to have a "popular culture" section.
I am tempted to revert it back to the way I left it, but I don't want to pretend that the article was definitive at that point. Hoping someone else will back me up and do something to merge the information back again. Leevclarke (talk) 19:25, 16 February 2008 (UTC)
I just read the article in more detail, and I will definitely not revert it to the way I left it before, but I think I will try to merge the trivia again. Let me know what you think! Leevclarke (talk) 19:30, 16 February 2008 (UTC)
I think you made a good rewrite, with a clever tie between origin and cultural references. I moved the Łazanki sentence from the intro to the Variants section, and pluralized one word. —Adavidb 01:11, 17 February 2008 (UTC)
Thank you.  :-) The article seems to have reached a stable state now, so I will stop monitoring it. Leevclarke (talk) 14:23, 18 February 2008 (UTC)

Sorry to bring this up again, as I can see you've had a discussion about it, but reading this article for the first time and finding the likes of Joey Tribiani and Garfield in the "Origin" section just seems weird. What's the problem with just having a separate cultural references section? Passingtramp (talk) 10:47, 7 March 2008 (UTC)

Garfield in relation to lasagna is trivia, wherever you put it, whatever you call it. If you want to talk about Garfield, find a Garfield article. TheScotch (talk) 09:09, 17 June 2011 (UTC)

[edit] Seinfeld segment

I love Seinfeld as much as the next geek, but does the mention of "Vegetable Lasagna" in an episode really bear mentioning in this article? In fact, does any of the popular culture stuff add anything to this article? Weird Al seems to be misplaced on a food article as well.

[edit] page move

I have moved the page as the word is a loanword, and as such should reflect the original word if possible Sennen goroshi (talk) 18:00, 9 November 2008 (UTC)

What is your plan to force 300 million Americans to spell it "correctly"? Do you plan to lobby spellcheck makers? --Tysto (talk) 03:48, 9 April 2009 (UTC)

[edit] Image caption wrong?

The caption says 'lasagne verdi' but the pasta in the dish is clearly not green it's white.Traveller palm (talk) 10:57, 6 March 2009 (UTC)

Some may consider that adding spinach to the recipe, rather than when making the pasta, makes it 'lasagne verdi'. Any reliable source(s) to verify a need for it to be one way or the other? —ADavidB 12:45, 6 March 2009 (UTC)
How about this [[1]]? As a UK lasagna eater, I always understood that's what lasagne verde was - green pasta sheets. However, in searching for this I did find a lot of references confirming your recipe definition too, so I accept now the caption isn't necessarily wrong. Sorry, I'll get back in my box! Traveller palm (talk) 17:41, 6 March 2009 (UTC)
Actually, second thoughts no I won't - The article states 'Classic Bologna lasagne should be made with Lasagne verdi (green lasagne) which is egg pasta with added spinach' and then right next to it is a picture with the caption 'lasagne verdi' showing a lasagne (albeit containing spinach) but with white pasta. That's misleading. I think both definitions of lasagne verdi should be given for the sake of continuity. Green pasta is an abomination of course, but that's just me being incendiary. Traveller palm (talk) 17:53, 6 March 2009 (UTC)
I agree with your suggestion regarding both definitions of 'lasagne verdi' and made an associated addition to the article. —ADavidB 01:42, 7 March 2009 (UTC)
That's a definite improvement. Much clearer, thanks. Traveller palm (talk) 02:37, 7 March 2009 (UTC)

[edit] non-baked lasagne

It would be nice to see some mention of lasagna dishes other than lasagne al forno. It is possible to just boil lasagne and serve them with a sauce, as with any other shape of pasta, rather than in a casserole. Usually these are the broad strips, not the flat sheets. There is some mention of these dishes in the it.wiki article it:lasagne (pasta alimentare).

This came to my attention because I was reading Non Sequitur today, and Obviousman was railing against the phrase baked lasagna, asking what other kinds of lasagna there might be. But of course there are other sorts. Searching on-line, I find that this was not the strip intended to run today; apparently the Mercury News declined to run that one. --Trovatore (talk) 21:46, 3 October 2010 (UTC)

[edit] image

i added an image that includes lasagna noodle

it would be great if someone could clip it to show just lasagna

that's beyond my ability — Preceding unsigned comment added by 72.193.24.148 (talk) 21:25, 4 January 2012 (UTC)

This image is used on nearly two dozen other Wikipedia articles (in various languages), so modifying the same image file to show only the lasagna noodle would not be best.—ADavidB 22:45, 8 January 2012 (UTC)
Actually it can be clipped and uploaded as a separate image.TMCk (talk) 23:33, 8 January 2012 (UTC)
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export