Talk:Llanelly

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Wales (Rated Stub-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Wales, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles on Wales on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
 Stub  This article has been rated as Stub-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 

For reference, I scrapped the redirect to Llanelli as this is a totally different place.

Also if anyone knows the correct preserved county and traditional county for Llanelly, could they add them or note them here. As far as I could work out, it's either Gwent or Brecknockshire/Breconshire for both of them. --Myfanwy 23:01, 28 Mar 2005 (UTC)

Don't forget that Llanelly is the English language spelling of Llanelli in Carmarthenshire. I've altered the page to point this out. As for Llanelly in Brecknockshire, the traditional county is of course Brecknockshire! :) Owain 18:16, 3 Apr 2005 (UTC)
Ah! Strange, despite living not far from Llanelli, and knowing several residents, I wasn't aware it had an english alternative spelling. Good work :) --Myfanwy 01:19, 15 Apr 2005 (UTC)
Owain, I added the fact that Llanelly, Brecknockshire is known in Welsh as Llanelli in good faith. Please would you explain why you reverted this? Thanks --Lewisdg2000 21:28, 02 Jul 2006 (UTC)
Because AFAIK it isn't. The OS gazetteer of place names gives no alternative name, "Llanelli" just gives the Carmarthenshire version and "Llanelly" just gives the Brecknockshire version. Without any definitive verifiable sources it risks re-creating the confusion between the two places again. Owain (talk) 09:38, 3 July 2006 (UTC)
Here are some possible authoritative sources. First, an article that is posted on the National Library of Wales website about Collectanea Menevensia, two volumes of material relating to the diocese of St David's compiled by Henry Thomas Payne who was licensed to the curacy of Llanelly: [1] The Welsh translation of the article [2] translates 'Llanelly, Brecknockshire' as 'Llanelli, Sir Frycheiniog. There is also the biography of Lewis Probert on this page [3] at Welsh Biography Online that makes a reference to 'Llanelli, Sir Frycheiniog' as his place of birth. The English equivalent [4] refers to 'Llanelly, Brecknock'. Hope this helps. --Lewisdg2000 20:37, 3 July 2006 (UTC)
I'd just like to end this debate by saying that Llanelli, Carmarthenshire, was originally called Llanelli, as the saint who established the parish church (a female) was known as St. Elli, but the name was anglicised. The parish of Llanelly was established by a different saint, St. Elly, (who was male), and so any translation of Llanelly to Llanelli is incorrect. Hope this has helped. SouthernWelshman 17:51, 23 August 2006 (UTC).
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export