Talk:Open back unrounded vowel

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Linguistics / Phonetics   
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of Linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Phonetics Task Force.
 

Contents

[edit] Sound sample

Is the sound sample here really A? It sounds quite rounded, like O. IMHO, this one would be better. It is from [1] Miraceti 11:36, 14 May 2005 (UTC)

I agree. The sound sample isn't very good. To me, it sounds like an American mocking a British accent... saɪm duʃɑn Talk|Contribs 10:28, 17 December 2009 (UTC)

[edit] Appearance problems

This character does not appear correctly on all platforms. On some, it appears as a slightly smaller version of "a"; on others, it does not appear at all! RandomCritic 18:25, 18 March 2007 (UTC)

[edit] Canadian English

Oxford Canadian English says that the vowel in Canadian English BALL in an open, back, ROUNDED vowel. Unrounded pronuncation is a West US / Californian thing.

[edit] Removed Canadian English From Table

Canadian English has [ɒ] in ball, not [ɑ]. 208.104.45.20 (talk) 00:19, 29 March 2008 (UTC)

I think it might be [ɔ] in Canadian English, but the removal is still warranted. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 19:28, 29 March 2008 (UTC)

No, Canadian English has undergone the low back merger, so it has neither [ɔ] nor [ɒ]. "Ball" is [bɑːɫ] in Canadian English. 24.235.158.206 (talk) 11:56, 5 April 2008 (UTC)

I don't think you understand. Just because a dialect has undergone the cot-caught merger doesn't mean it has neither [ɔ] nor [ɒ]. In Pittsburgh, cot and caught both have [ɔ]. I have a cot-caught merger in my idiolect, and I use [ɔ] in words like ball, dog, frog, long, etc. In Canadian English, the short "o", which occurs in words like cot and caught, is generally a low back vowel with more lip rounding than in General American, and it's often regarded as [ɒ]. It is especially rounded before /l/. It's definitely not [ɑ].
208.104.45.20 (talk) 19:21, 5 April 2008 (UTC)

"Ball" is [bɑːɫ] in Atlantic Canada, especially Nova Scotia and New Brunswick, but it can be pronounced like this in other parts of Canada as well, in Windsor (Ontario), for example. Some sound files:

Nova Scotia accent: http://youtube.com/watch?v=DK8FB7USprM New Brunswick accent: http://youtube.com/watch?v=hYlltEFXRoY Windsor accent: http://youtube.com/watch?v=euUyxaD5evc —Preceding unsigned comment added by 89.172.45.70 (talk) 14:07, 16 April 2008 (UTC)

I'm confused about the accuracy of the statement "linear stroke on the bottom right" for Script a, likewise "linear stroke on the top left" for turned script a: ɒ. Is this correct?--Pepsi Lite (talk) 15:42, 13 September 2009 (UTC)

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export