Talk:Pilsner Urquell

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Business (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Business, a collaborative effort to improve the coverage of Business on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
 
WikiProject Beer (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Beer, a collaborative effort to improve the coverage of Beer and Pub related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
 
WikiProject Czech Republic (Rated Start-class, High-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Czech Republic, a collaborative effort to improve the coverage of Czech Republic on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 High  This article has been rated as High-importance on the project's importance scale.
 

The German name "Pilsner Urquell" is a literal translation of the Czech name "Plzensky Prazdroj". The prefix Ur- means the same as Czech Pra-, something which is very very old, which was here before the civilization. It might also mean an origin of something. Unfortunately I dont think English has any equivalent to this. Compare Wald/les/forest with Urwald/prales/primaeval forest. So I would prefer to translate Prazdroj/Urquell as a "old source" rather than "original source". Ironically if you translate name of the beer brand from Prague (Staropramen) into German or English, you will end up with the same word - Urquell/old source. What a coincidence! 17:41, 12 May 2005 (UTC)

  Originally, "Plzensky Prazdroj" is a literal translation of "Pilsner Urquell"   —Preceding unsigned comment added by 89.245.80.166 (talk) 18:08, 26 March 2009 (UTC) 
I've taken a stab at a slight copyedit; we have the same words in Afrikaans (being a Germanic language too), so I've tried to keep the meaning intact. Dewet 15:17, 30 May 2005 (UTC)

I think that some guidance with pronunciation is appropriate here. I'm not exactly sure how "Urquell" ought to be prounuced in this usage, but I think it's something like: ooohr-KWell. Many Americans who are used to Spanish pronunciations say uhr-KELL, and might even think it's a spanish word, I think.

I'm not a native German speaker, but I like to think I can pronounce German. It's definitely "kwell", not "kell". JIP | Talk 18:45, 21 March 2007 (UTC)

What exactly does the Chapelle Show have to do with Pilsner Urquell? I'm removing the link to 'Samuel Jackson Beer'

The latest changes have changed the POV to that of the Pilzner Urquell with use of the word ''we''. It should be changed to a third person reference.--CSvBibra 14:59, 5 April 2007 (UTC)
I have removed that part, and the contact details, from the article. JIP | Talk 17:53, 5 April 2007 (UTC)

[edit] "North American" Bottle

I'm married to a Czech, and have visited Czech numerous times in the past, as well as lived there for some seven months. I think the caption accompanying the close-up of the bottle should be altered. This is how the label appears on bottles sold within the Czech Republic (yes, in English, not Czech; don't ask me why). So far, I haven't seen this particular 500ml bottle anywhere in North America, but then I haven't been to the States recently. Here in Canada, Pilsner is most usually sold in cans with a gold-metallic sheen. I'm going to alter the text, but correct me if I'm wrong. Also, the glass in the first picture is bit of an odd choice (see my comments on it on the Discussion page for the Wikipedia Czech Cuisine entry. -- M.K.A.—Preceding unsigned comment added by 209.115.153.68 (talk) 22:41, 7 November 2008 (UTC)

What makes you think it is a 500ml bottle, rather than a close-up of a 330ml bottle? The bottle looks just like I'm used to seeing in the U.S. and almost anywhere else – I think it is an "international" bottle, like here in Australia. Note that the part saying "Brewed in PLZEŇ . CZECH" is part of the main paper label. On the Czech bottles, it appears to be printed on the glass (see here and here).  --Lambiam 21:01, 9 November 2008 (UTC)
500 ml Urquell bottles are quite common all over Europe. Though golden 500 ml and 330 ml cans (as well as 330 ml bottles) are also used. So it is not a specifically Czech picture, it could in theory be an imported bottle. --Saddhiyama (talk) 01:44, 29 November 2008 (UTC)
Some of the wording used in this article makes it seem like an advertisement. Using e.g. the adjective "stylish" to describe the bottle certainly isn't an unbiased, neutral description of the container.Nikolasbelmont (talk) 08:21, 5 December 2008 (UTC)
The intro did look a lot like something written by a spokesperson for the brewery. I have tried to remedy this as well as adding information about the 33cl can and bottle version. --Saddhiyama (talk) 12:19, 5 December 2008 (UTC)
It seems to taste different in different countries. When I tried it in Prague, I thought it was the best beer I'd ever drunk. But when I buy it in Seoul, it's nowhere near as good. Is this because of extra preservatives needed for international sales? —Preceding unsigned comment added by 125.240.61.2 (talk) 00:32, 18 March 2010 (UTC)
When I took a tour several years ago, the knowlegable guide confirmed that the domestic version had less hopps than the export version. At that time, they had only recently started a second brewing location, Poland. The guide guide felt the quality from the second location was equivalent as they used the same ingredients. What has happened the last few years, in have no knowledge.--CSvBibra (talk) 00:46, 18 March 2010 (UTC)

[edit] IPA translation of Pilsner Urquell

If my interpretation of the IPA translation of "Pilsner Urquell" is correct, it should be spoken as if it were "Pilzner Urquell" (much like Piltsner, i.e. with a t sound). Sounds odd to me and I've never heard anyone saying it like that. Bfx0 (talk) 17:41, 21 September 2010 (UTC)

Has been fixed.--Bfx0 (talk) 11:33, 8 September 2011 (UTC)

[edit] Considering a newer and better photo

I just uploaded one here: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pilsner_Uruqell.jpg Sorry for the typo in the filename. — Preceding unsigned comment added by 46.99.129.23 (talk) 20:27, 23 February 2012 (UTC)

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export