 |
This article is within the scope of WikiProject Greece, a collaborative effort to improve the coverage of Greece on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
Start |
This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale. |
| Low |
This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale. |
|
|
This article is supported by the Athens task force. |
|
|
|
|
Although an article about the Greek myth on Epigonoi already exists, I created this article for the play specifically, since more about it will (hopefully) come to light as Oxford continues to study the documents. Following other examples (see The Birds (play) and The Clouds), I named the article in English rather than in Greek.--Canoeguy81 18:56, 18 Apr 2005 (UTC)
[edit] Identification as part of The Progeny
How are the scholars able to identify the small fragment found as part of that play by that particular author?
The original author above gives the reasoning for giving a translation of the title as title of the entry—Aristophanes plays are sometimes called by their translated name. This doesn't apply to the Epigoni as it is an established mythological and literary term. Hence the name change. The Cardiff Chestnut (talk) 21:37, 8 August 2011 (UTC)