Talk:Thiotimoline

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Novels / Short story / Sci-fi (Rated Start-class, Mid-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to narrative novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.
 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Mid  This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by Short story task force.
Taskforce icon
This article is supported by Science fiction task force.
 

Contents

[edit] Whence the name

Does anyone know where he got the name thiotimoline? To me it sounds like theo-time-line, but this is, of course, speculation 68.232.110.205

Well, the "thio" prefix indicates a sulfur functional group, and the "-ine" suffix indicates that this is an organic amine, and the rest of it probably does have something to do with time, yeah. Of course, that's just speculation. DS 22:15, 15 Nov 2004 (UTC)

[edit] Incomplete reference

The sentence about Spider Robinson at the very end is incomplete. I don't have the collection to put in the correct info myself. —Preceding unsigned comment added by CarlFink (talkcontribs) 20:07, 12 November 2007 (UTC)

forgot to note a while back that I completed this reference with related info. Tkech (talk) 21:13, 26 July 2009 (UTC)

[edit] Chemical properties

My copy of The Early Asimov states "the compound thiotimoline will dissolve in water … in minus 1.12 seconds. That is, it will dissolve before the water is added.". note two uses of the word "dissolve", and not "break down" as stated in the article. --Redrose64 (talk) 15:04, 22 July 2009 (UTC)

[edit] Rosacea Karlsbadensis rufo

Is the name "correct" (in the appropriate sense of the term 8-)? Presumaby the binomial name is just "Karlsbadensis rufo", and "Rosacea" is the family name? If so the latter should not be in italics. On the other hand, if Rosacea is the genus, then "Karlsbadensis" should be the species (hence it should be uncap'ed) and "rufo" should be a variety. Duh? --Jorge Stolfi (talk) 17:52, 15 February 2010 (UTC)

I've just dug out "The Early Asimov: Volume 1", and on p. 113 we have "Rosacea Karlsbadensis rugo", with that exact spelling (note third word), capitalisation and italicisation. So, I'd say genus Rosacea species Karlsbadensis subspecies rugo, with the species capitalised presumably because Karlsbad is a place name? I do see what you're getting at, because Rosaceae is a valid family. On the other hand, in the article in question, Asimov deliberately set out to reference bogus journals, so why not describe a phoney genus too? --Redrose64 (talk) 18:25, 15 February 2010 (UTC)
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export