Another or better Ancient Greek Example?
The Mycenaean Greek allative in -de is compared to the ancient Greek form Ἀθήναζε, to Athens. I wonder if a better example would be Τροίανδε, to Troy (e.g. Il. 1.129) or Κρήτηνδε, to Crete (Od. 19.186), which preserves the -de ending without any sound change? I'm far from competent in Greek so I don't feel qualified to make a change myself. 18.104.22.168 (talk) —Preceding undated comment added 20:43, 26 December 2013 (UTC)
Allative as a generic case
I think it would be nice if the article was presented in a more generic tone. While Finnish is one of the best known languages which makes use of the allative, there are many other languages which use it (e.g. Georgian and Wardaman.) The way the article is written implies it is a charateristic of the Finnish language, rather than a linguistic concept which may or may not be present in any given language. I would like to re-write or add to the article myself, though I do not feel confident enough to accurately and concisely explain the concept, and cannot find sufficient examples. Tezp 11:30, 25 May 2007 (UTC)