|WikiProject Linguistics||(Rated Start-class, Low-importance)|
Missing Spanish jargons
User:Proto asks for hints to stub the missing links. I won't have time in the near future. Meanwhile you can start with:
- Asturian Bron
- Broun is a French variety (the original?)
- Fala dos arxinas
Most of them are in Spanish.
--Error 16:26, 19 August 2005 (UTC)
--Created articles for Gaceria, arxinas, and Barallete. --Polylerus 19:56, 21 February 2006 (UTC)
Before i add this, has anyone outside the UK come across this type of secret language:?
We called it Agi-pagi (ay - ghi pay - ghi ).
it works by adding -ag- before every vowel, with some exceptions (such as a single "a" which becomes "agi":
"This is a test sentence in blue " translates into
"Thagis agis agi tagest sagentagence agin blague"
Pronunciation: "thay-gis ay-giz a-guy tay-guest say-gay-en-tay-ay-gen-see ay-ginn blay-goo"
We were taught this as children by our parents, who ran a shop and used it to warn each other about shoplifters etc, and have private conversations from strangers.
Has anyone got another name for this language?
- I would agree, a variation of itheg (something my friends and I learned from Sweet Valley Junior High books, but much more widespread than that - it's on wiki!) or Pig Latin. As such, it is not really Argot or some sort of secret language but more of just a code. These words do not intrinsically have their own meaning but rely on the removal of the code to find the original meaning. If they had developed their own vocabulary based on profile behaviours, that would be different. Besides, that one would be easy for some to crack. A special language is not. --Blondtraillite (talk) 18:51, 31 May 2010 (UTC)
Translation of "Misère"
He describes it in his novel, Les Misérables, as the language of the dark; at one point, he says, "What is argot; properly speaking? Argot is the language of misery."
In the original French "L'argot est la langue de la misère.", the word misère should not be translated as "misery" rather as "extreme poverty". I have seen it translated as "wretchedness" but both in this sense and in the context of the novel Les Misérables (lit. The Poor), it means poverty or destitution.
Some additions to this article should be considered after perusing this obscure link http://www.linguistlist.org/issues/5/5-764.html#1 I have emailed the author requesting help for this article. The various names of some of the secret or play languages might be further researched in any case. Note "agi pagi" may be covered in my provided link.Mydogtrouble (talk) 17:57, 9 September 2008 (UTC)
- You have to be careful with the content in the message you're showing us; some of the language games described are not notable enough for inclusion (for example, "Bush Talk" is only attested as being used between one guy and his brothers) and some are more properly considered examples of Language games rather than Argot.
- A much more urgent thing that can be worked on in this article is the very long list of See Also links. They have to be organized into some sort of table (you can use the Language game article as an example). --Politizer (talk) 21:43, 9 September 2008 (UTC)
Thanks for input. Have spent some time reviewing, and although it's arguable that any one article is acceptable, I feel the MANY articles on cant and argot should somehow be cleaned up. It's a mess. Of course the multiple articles provide great lists of variations on these things worldwide. Does each variant merit a separate entry??? Surely not; some are very rare and isolated. How else than overarching linklists to do any justice to this subject? I want to approach anything I do conservatively; do no harm. Time to meditate on these things prior to action may be beneficial. (I encountered "Bush talk" independently of all this, in a subculture near the Miami area) Mydogtrouble (talk) 21:56, 9 September 2008 (UTC)