|This article is of interest to the following WikiProjects:|
- For the benefit of whomever writes this article....
The Captain Future stories were developed into a French-language animated TV series called Capitaine Flam (perhaps misspelled), which appeared on French-Canadian TV in the mid-1980s (but was probably produced during the 1970s). I remember seeing this on TVA's afternoon cartoon hour, and seeing that it was credited to an English-language author I remember tracking the source down to find the books.
- 22.214.171.124 03:10, 30 Nov 2003 (UTC)
You can make this change. Be bold in editing. RickK 03:14, 30 Nov 2003 (UTC)
I would if I remembered anything more about it!
- 126.96.36.199 03:46, 30 Nov 2003 (UTC)
The anime template above is for those that want to expand on the anime about this character. As it does not have its own article, the template is here. --Geopgeop 09:19, 13 June 2006 (UTC)
List of Stories
The list of stories obviously wants to go up to 27; at present, it restarts at 1 with #18. I don't immediately see how this would be fixed except to remove the intermediate label Startling Stories. Octavo 04:53, 2 July 2006 (UTC)
- Naw, I think it would be better to change the text under the list. The stories form the Captain Future magazine are much longer and have a different atmossphere and, well, are in a different publication. Not to mention, that many of the stories from the CF magazine got turned into anime episodes (and quite frankly, for a German or French person, the anime is a lot more notable than the books). --188.8.131.52 17:51, 9 July 2006 (UTC)
Anime - Full english version
The Article says: "While only eight episodes in total were dubbed into English..." - But is this really true?
I just found in a german Captain Future FAQ : According to an information from Taurus Film the original series exists in english, because it was produced for the overseas. The japanese version is just a dub. (This was my translation attempt into english). The same source states that animated films had only one track for both speech and music and so all dubbed versions had to add new music and sounds.
To me it looks like 8 episodes were dubbed back to english. Could it be that Taurus Film has some full english version of the Captain Future animated series stored in its archives?
- I seriously question the statement that they only had one track for both speech and music, at least the Italian and the French version are running with the original soundtrack. It works as a nice excuse when one has severely hacked up the series (German version is almost 1/4 shorter than the original) and therefore can't fit the original soundtrack on it. Otherwise it's really suspicious that the uncut Italian and French versions do have the original soundtrack and just cut their theme song over the Japanese one (from time to time one can here the original theme suddenly setting in when the local ones aren't running long enough).
- All in all I find that FAQ rather questionable, unfortunately it's propagated really wide. --184.108.40.206 (talk) 19:47, 1 June 2010 (UTC)