|WikiProject Indigenous peoples of the Americas||(Rated Stub-class)|
|WikiProject Peru||(Rated Stub-class)|
Folks, previous versions of this article were better than the current. For instance the paragraph on the shaman at the end is out of place and inaccurate. The paqos in Peru typically, if they work with a hallucinogen at all would have more access to the mescaline cactus San Pedro which grows in the highlands rather than Ayahuasca which is made from plants of the Amazon rain forest. Shaman itself is a Siberian term and should not be used outside of that cultural context.
If you have something to say about this please email me at blue dot jaguar at hotmail dot com in the next few days. Otherwise I will be performing edits if no others interested in this topic.
What do you mean, "Shaman"?
I agree with the previous comments: the whole paragraph should be deleted as irrelevant (there's no relationship indicated (here or elsewhere, that I know of) between "chakana" and the so-called "shaman") and inaccurate (Shaman is a Siberian term). The assertion that "The shaman was superior to priests, sorcerers and witch-doctors" is such outrageous waffle, it must be explained and justified (but not here - how about in Inca religion) or simply deleted. The Lesser Merlin (talk) 10:28, 26 April 2012 (UTC)
The article "chakana" is entirely original research, and is simply untrue. It is fantasy. Check the citations, they are empty. The philosophical treatise in German is a clever move, but uses the word to mean bridge, as transition, not as graphic design. The citation in Spanish is in the same voice as the article, fantasy given as fact.
It seems to me that the "Chakana" is not a significant figure in pre-contact Andean culture; it is not an identifiable motif in pre-columbian artifacts except as an incidental geometrical component of some Wari culture textiles and ceramics, and, with an added level of complexity, on one example of Tiwanakan worked stone. The "Chakana" and all of it's interpretive elements emerged in Peruvian, Bolivian, and Ecuadorian tourist-oriented crafts and conventions within recent decades. Because the geometry is pretty simple you find about half of it in architectural elements now and then, and as a bas-relief on one of the pink ashlars of Ollantaytambo's "sun temple," but really, the whole thing is a modern invention. And those interpretations, do they sound Andean to you? From what source? You can substitute "amauta" for "shaman" and it's still just a way to sell jewelry to tourists. Has no authority spoken up on this in print anywhere? — Preceding unsigned comment added by Czypcamayoc (talk • contribs) 07:53, 6 January 2014 (UTC)