Talk:Charles Kenneth Scott Moncrieff

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Anglo-Saxon Kingdoms (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Anglo-Saxon Kingdoms, a collaborative effort to improve the coverage of Anglo-Saxon Kingdoms on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 
WikiProject Biography (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 


Untitled[edit]

Thanks are due to the person or persons who have built up this excellent and very informative article from the sentence or two it was a few months ago. I don't think though that Scott Moncrieff, as the great translator of Proust, should be referred to as Captain Scott-Moncrieff. If he was a captain during World War I (and no doubt he was) that should be mentioned in the proper place in his biography. Just a tiny detail.... 169.229.139.9 (talk) 23:02, 3 October 2008 (UTC)Karl

I see Scott Moncrieff is now mentioned as "MC", i.e., the bearer of the military cross of honor. That is proper and fine!

SPELLING OF SCOTT MONCRIEFF[edit]

C.K. Scott Moncrieff is spelled WITHOUT a hyphen. This should be corrected, particularly in the Article Title.

Will one of those wandering vigilante editors pay attention to this please? I'll correct it elsewhere, where I can put my hands on it....

I'm not sure if it is spelt that way. My mother is a relative of Scott-Moncrieff, and she hyphenates.

You're no doubt right, since you're a relative. And Moncrieff's brothers were called Colin Scott-Moncrieff and John Michael Scott-Moncrieff, so there's reason in this. Nevertheless, in all of the places I have seen Scott Moncrieff's name published (for example, in all the volumes of The Remembrance of Things Past) it is unhyphenated. A marvelous translator, with or without hyphen!!

Deleted one link[edit]

It led to a site which contained precisely the following information about the article's subject: ""Evensong and Morwe Song" / Charles Kenneth Scott-Moncrieff" [sic]. Other than this appearing to be included in an anthology of homosexual literature, no information can be gleaned from the link.KD Tries Again (talk) 17:54, 9 June 2009 (UTC)KD Tries Again

My bad, I now see the relevance. I restored it and included it as a reference in the text.

Nature of the language of the article[edit]

I don't edit wikipedia very often, so I don't feel comfortable changing it myself, but it seems to me that language like "Magnificent translation" isn't very encyclopedic. Could a more experienced editor maybe give his or her 2 cents on this? Thanks. —Preceding unsigned comment added by 173.15.210.42 (talk) 15:46, 16 June 2009 (UTC)

Birth and Writing[edit]

The article says he was born in 1889 and the writing period says he wrote from 1894 onwards, Surely he didn't write since he was 5! —Preceding unsigned comment added by 59.182.131.41 (talk) 02:13, 20 June 2009 (UTC)