Talk:Chien-Shiung Wu

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Her Schooling[edit]

Where did the information about the schools come from? I've never seen anything about that on the internet.

Moved here from the article:
She then attended the National Central University (中央大學), Nanjing. Did she attend her father's school?

Tai Tsun Wu[edit]

I was trying to find full names for the "Wu and Yang" in the Wu-Yang monopole. I came across this book about monopoles by Tai Tsun Wu and Chen Ning Yang. Wikipedia has an article on Chen Ning Yang but not Tai Tsun Wu. I see that Chen Ning Yang collaborated with Chien-Shiung Wu. Are these two Wus the same person? I went with it at Wu-Yang monopole, but I would like to know for sure. — Randall Bart 06:05, 13 February 2007 (UTC)

I am quite convinced now that Tai Tsun Wu is a Harvard University professor and the author of many physics books, and not the same person as Chien-Shiung Wu. Still to be resolved: Which Wu is the Wu-Yang monopole named for? — Randall Bart 19:49, 16 February 2007 (UTC)

WikiProject class rating[edit]

This article was automatically assessed because at least one WikiProject had rated the article as start, and the rating on other projects was brought up to start class. BetacommandBot 14:42, 9 November 2007 (UTC)

Her Name[edit]

Shouldn't her name be written "Wu Chien-shiung", as per standard convention of Chinese names (i.e. surname first, as in Mao Zedong, Sun Yat-sen or Chiang Kai-shek)? Bubbha (talk) 12:17, 10 September 2008 (UTC)

When Chinese people come/came to live in North America or Europe for a long time, or permanently (immigrants), it was their own free choice to decide what order to write their names in! Many of them chose to start writing the family name (surname) last, to follow the Western convention and to avoid confusion. So, she made he choice: "Chien-Shiung Wu" with her surname last. The same went for C.N. Yang and T.D. Lee.
I find it to be astonishing how few people understand the concept of "When in Rome, do as the Romans do." On the contrary, they would rather raise up unnecessary arguments. (talk) 03:24, 11 November 2009 (UTC)
For a good number of years, there was a President of South Korea named "Park Chung-Hee", after being transliterated into English. Most of us Americans respectfully called him "Mister Park". From there evolved the writing of his name as "Chung-Hee Park" in North America. I never heard of his complaining about this, and he was the President of his country. (talk) 03:31, 11 November 2009 (UTC)
Another consideration or complication about East Asian names is that there are several countries over there were some surnames are Extremely Common - far more common than names like "Smith", "Johnson", and "Jones" are in the English-speaking world. Thus, going around calling out or writing names like "Wu", "Yang", and "Wang" all the time does not work very well. Korea is worse, because over 50% of the people have the surname "Kim", and of the rest, there a lot named "Lee" or "Park". Thus writing articles referring to people as "Kim" over and over again is quite useless. They must do it differently in Korean newspapers, magazines, etc. The Vietnamese names written as "Duong" and "Tran" are extremely common, and maybe others are, too. (talk) 03:44, 11 November 2009 (UTC)

Nobel prejudice[edit]

The Nobel Prize committee's prejudice against women is mentioned. Numerous women were awarded the Prize before the 1950s. Counting shared prizes, about eleven women, to be exact.

However, if you look more closely, most of those Nobel Prizes that you mention were in either Literature or Peace -- and not in the scientific fields: Physics, Chemistry, and Medicine/Physiology. (talk) 03:24, 11 November 2009 (UTC)
So why wasn't she awarded a Nobel Prize? (talk) 00:45, 26 October 2011 (UTC)
While it would be certainly wrong for Wikipedia to make inferences about this, Wu was awarded the first Wolf Prize in 1978 (a very prestigious award and not given every year). Considering that parity violation was ancient history by then, I think that their choice was an interesting criticism of the Nobel Prize committee. How to deal with the issue of credit for parity violation? It would be best to say that Lee and Yang received the Nobel prize for their theoretical work on parity violation and that C.S. Wu received the Wolf Prize for her work on parity violation. — Preceding unsigned comment added by (talk) 06:08, 8 March 2012 (UTC)

Gas plural needs uniform spelling[edit]

The plural of 'gas' can be either 'gases' or 'gasses'; the article uses both.

I'm not a contributor to this article, but someone who is should pick one and make the changes uniformly throughout the article. (talk) 00:09, 31 October 2011 (UTC)

Didn't realize I was logged out when I posted the above. Bill Jefferys (talk) 00:14, 31 October 2011 (UTC)
Resolved: "gases". →ozhu (talk·contribs) 11:14, 6 April 2014 (UTC)