|Cog (advertisement) has been listed as one of the Social sciences and society good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.|
|WikiProject Television||(Rated GA-class, Mid-importance)|
|WikiProject United Kingdom||(Rated GA-class, Low-importance)|
Having just reverted a change from italics to quotation marks around Cog, I thought I'd explain my reasoning here. While the list at Wikipedia:Manual of Style (titles) doesn't include commercials specifically, it does indicate that titles for articles on film-based media (documentaries, feature-length films, television series, televised plays, etc.) should be italicised. If you take away the sponsored production of Cog orany other commercial, they are essentially short films. A quick browse of Category:Short films shows that the consensus is that titles of articles on such material should be italicised. There's also a fair amount of precedent within articles on advertisements, including the only FA in the category, noitulovE. Finally, if the decision to switch over is made, it needs to be consistent throughout the article. The version reverted had only changed Cog to "Cog", leaving all other titles (Sense, Tipping Point, etc.) unaltered. GeeJo (t)⁄(c) • 21:44, 4 March 2010 (UTC)
- I won't revert it as I'll leave it up to you to make the call, but I did consider the fact that advertisements are often regarded as short films – I should have pointed out that short films are explicitly listed at Wikipedia:Manual of Style (titles) as works whose titles should appear in quotation marks rather than italics. You're right that the articles in Category:Short films suggest a prevailing preference for italics, though Category:Television commercials is more split. –CapitalLetterBeginning (talk) 11:43, 5 March 2010 (UTC)
- Dobele, Angela; Toleman, David; Beverland, Michael; "Controlled infection! Spreading the brand message through viral marketing", Business Horizons, Vol. 48, No. 2, March 2005, pp. 143-149.
- W+Ks proposed new strategy in 2001 was to connect to consumers indirectly, through friends, spouses, family (word of mouth), "making consumers the instruments of advocacy"
- Three months after first running in the UK, The Cog was screened on Australian television
- used as textbook example of viral marketing. (any book/journal source, plenty of them).
- Buckland, Warren; Film theory and contemporary Hollywood movies, Routledge (26 June 2009), pp. 157-163. ISBN 978-0415962612
- 118 parody
- allusions to a gallery space and the works of installation artists such as Alberto Giacometti, Alexander Calder, and Jean Tinguely.
- Further allusions to the famous "Labour isn't working" political slogan of Margaret Thatcher in 1979. idesi a and c
- This review is transcluded from Talk:Cog (advertisement)/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Some initial comments:
1. The Sequence section is too long. Admirably detailed description, but synopsis guidelines indicate that articles should just give a bare description neccessary to understand the basic nature of the film. This one, for a two-minute ad, is longer than that for a two hour film.
2. Layout it seems silly to have a sub-section, Production within a higher level section of the same name. Perhaps the sub could be renamed, "Filming" or "Making"
4. I'm nearly finished copy-editing and reviewing the the article line by line, and think that it more or less meets the standard of a GA, congrulations on all the hard work done. It has adequate structure and coverage, is neutral, and has no problems with stability. It needed a good copy-editing, and cleaning of some words to watch, but I preferred to just do that myself.
5.The article has two images, but are suitable, and the lead image has an appropriate fair use justification. It would be nice to maybe have one more illustration or screenshot. Another frame could be justified, especially with a relevant caption.
- I'm always very iffy about adding in fair use screenshots, especially where there's no pressing need for them. Perhaps a copy of one of the storyboard drawings in the production section, and shift the accord photo to Release. Again, I'll see what I can do. GeeJo (t)⁄(c) • 19:59, 20 October 2011 (UTC)
6. I'm just going to do some more reference checks before passing it. Reference #10 has useful comments explaining the copywriter's reaction to the accusations of copying from the film. He also clarifies that the 600 takes figure refers to the four month total production period. There were 70-80 takes during the 5 days of principal photography
- As I'd noted in the archive, every source seems to invent its own figure for the number of takes. The media go with 606, the copywriter says 60-70 over two days, the director says 20 or so a day for five days, and there's an interview with the client floating around that has yet another figure. Given that, I think it's better to be vague and go for the overall number of takes (~600) rather than try to pin down exactly how many were made in filming. GeeJo (t)⁄(c) • 19:59, 20 October 2011 (UTC)
7. In the lead section, instead of this passage "The media reaction to the advertisement was equally effusive, with articles appearing in both broadsheets such as The Daily Telegraph, The Independent, and The Guardian and in tabloids such as The Sun and The Daily Mail." an example of the praise or identification of the reasons why they liked it might be better than a list of newspapers which had articles about it
8. For reference,the titles of adverts should be within "Quotation marks", not in Italics. I'll go through the whole article later and make the neccessary changes.