Talk:Commentary on the Water Classic
|This article is of interest to the following WikiProjects:|
||It is requested that an image or photograph be included in this article to improve its quality.
Wikipedians in China may be able to help!
The Free Image Search Tool may be able to locate suitable images on Flickr and other web sites.
Not the Shui Jing Zhu
The proper pinyin title would be Shuijingzhu without the spaces (hyphens are for Wade, breaks for every character are for people using pinyin without working knowledge of alphabets or PRC guidelines), but it doesn't seem to be the WP:ENGLISH WP:COMMONNAME. Instead, the Commentary on the Water Classic seems to have won out over the Commentary on the Waterways Classic, although the latter is arguably the more felicitous translation. Moved. — LlywelynII 13:45, 16 August 2013 (UTC)