From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
          This article is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject Caribbean / Netherlands Antilles (Rated C-class, High-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Caribbean, an attempt to build a comprehensive guide to the countries of the Caribbean on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page to become familiar with the guidelines.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
 High  This article has been rated as High-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Netherlands Antilles work group (marked as Top-importance).
WikiProject Countries (Rated C-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Countries, a collaborative effort to improve the coverage of countries on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
Checklist icon
WikiProject Netherlands (Rated C-class)
WikiProject icon This article falls within the scope of WikiProject Netherlands, an attempt to create, expand, and improve articles related to the Netherlands on Wikipedia. If you would like to participate, visit the project page where you can join the project or contribute to the discussion.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
WikiProject Piracy (Rated C-class)
WikiProject icon This article lies in the latitude of WikiProject Piracy, a crew of scurvy editors bound to sharpen up all Wikipedia's piracy-related articles. If you want to ship with us and help improve this and other Piracy-related articles, lay aboard the project page and sign on for a berth.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
WikiProject Islands (Rated C-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Islands, a collaborative effort to improve the coverage of islands on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.


Can someone reinstate the flag and sattelite image which have somehow disappeared from earlier editions. Unfortunately not sure how to do so without loosing other amendments.


There should be no diacritic in the title of the article. See Wikipedia policy: Use English. This is the English, not the French, Wikipedia, and most English-speaking people reading it, including myself, have no idea how to pronounce "ç". For other examples of articles where diacritics technically belong but are removed from article titles to ease reading and searching, see Tokyo (not Tōkyō) and Kyoto (not Kyōto). LordAmeth 17:39, 1 October 2005 (UTC)

There are several references to portuguese language, and terms used in the island reveal a strong portuguese influence- the name of the island itself it is not Spanish - , yet no explanation for this important european influence is found in the article.

In my Merriam-Webster's Eleventh Edition Collegiate Dictionary and Thesaurus, "curaçao" is spelled with the cedilla. Merriam-Webster is as good an expert on the English language as I have access to. So if we were voting, I'd say KEEP IT. Gws57 02:28, 7 December 2005 (UTC)

The c with cedilla is part of the name, not a phonetic help, and should stay. Agreed, that's how the name is spelled, and pronounced, in English. No question. I do want a pronunciation guide though, more as that seems to be the norm on this kind of Wikipedia article than anything. And on a different note: people SHOULD know how a c with cedilla is pronounced and why it's there, and if they don't, well, that's what Wikipedia's for! It's not expected that you know everything before reading a Wikipedia page, that's probably why you're there in the first place, but before you edit etc. make sure you know your stuff. Sincerely, Bjørnar Munkerud.

I removed historical economy information from under the heading of Economy and reintegrated it into history where it should be. It seems redundant to treat the history of economy under the economy section when it has been sufficiently elaborated under the history section

Should there be a tilde over the A?

No. —Nightstallion (?) 12:38, 27 May 2006 (UTC)

The pronunciation of the name is just as important as the spelling. Wikipedia should advise on pronunciation throughout for place names, especially the local pronunciation. — Preceding unsigned comment added by (talk) 16:27, 4 August 2012 (UTC)

Since people are still participating in this discussion, let me do the same and add that it actually is there for phonetic purposes, because a 'c' followed by an 'a' is normally pronounced as a 'k' whereas a 'ç' (with cedilla) is pronounced as an 's', even when followed by an 'a'. Unlike with Tokyo and Kyoto, omitting the diacritic does significantly alter the pronunciation and won't give a fair approximation of how the name is pronounced.  thayts t  21:33, 30 September 2012 (UTC)


I haven't been to Curaçao since the 1970s so I don't know whether any of the following are still true. If true, they might be worth a mention:

Virtually all fresh water on the island is distilled from seawater at a huge desalinization plant, made economically feasible by the low cost of energy from the refinery.
The lack of natural fresh water prevents any large scale local agriculture, but there are small, commercial truck gardens (watered by the general desalinized water supply).

Dpbsmith (talk) 15:13, 22 December 2005 (UTC)

It is - this is the way it happens on the neighbouring island of Bonaire. The principle on Curacao is the same only on larger scale:

Picture Incorrectly Identified[edit]

The article on Curaçao has a small picture of a house incorrectly identified as “Rooi Katootje” ( This building is actually called Landhuis Groot Davelaar. The Rooi Catootje landhuis (spelled with a “c,” not a “k”) is located nearby, perhaps an eighth of an mile from Groot Davelaar. Incidentally, Rooi Catootje is open to the public, and is home to the S.A.L. “Mongui” Maduro Library and foundation ( I went ahead and changed the caption on the photo to correctly identify it as Groot Davelaar.

Portuguese influence[edit]

Papiamentu sounds very much like Brazilian Portuguese, and this can be traced to the early influence of the Sephardic Jews who were ejected from Portugal in 1495, and settled in Holland and later Brazil. In 1492 the expulsion of Jews from Spain and later Portugal led to a diaspora. Some Jews sought refuge in Holland. Hundreds of their descendants crossed the ocean to settle in the new Dutch colony of Recife in Brazil, where Jewish communal life became possible for the first time in the New World. When Portugal recaptured this colony in 1654, its Jews scattered. Refugees spread through the Dutch Caribbean, beginning fresh Jewish communities. The first group of Jews had arrived in Curacao from Amsterdam in 1651.

The Jewish community was founded in 1659 and in 1732 the synagogue Mikve Israel was consecrated in Willemstad, the oldest synagogue continually in use in the Western Hemisphere. Korsowan 16:20, 26 August 2007 (UTC)

I hope you don't plan on adding that to the article as fact. There is no disputing the influence of the Sephardic Jews on Curacao, but the Portuguese influence on Papiamentu comes primarily from Portuguese slave traders on the African end of the slave trade. Kww 19:36, 26 August 2007 (UTC)
That sound politically correct to me - I would argue as to how a language is learned - on board ship, or once settled in the new world. The Portuguese and later Dutch slave traders supplied Brazil and the Spanish colonies (I was always interested that the Shell Sports Club on Curacao was called Asiento - contract in English, specifically the contract to trade slaves). Why take slaves to Curacao? - there was nothing for them to do there, no salt flats as in Bonaire and its slave huts, no sugar, except for one small plantation. The island tradition was that it was a trans-shipment area, but then surely it was the Dutch slave traders who used it as such, and papiamentu has little Dutch. Anyway, as I said, it has the sound of Brazilian, not Portuguese - a much more guttural language. - Korsowan 09:42, 2 September 2007 (UTC)

- added: Brazilian and Portuguese are one and the same language, it's the accent and tone that change (pretty much like a New Yorker and a Londoner speak the same English). —Preceding unsigned comment added by (talk) 08:59, 19 May 2008 (UTC)

The influences of Brazilian Portuguese and other forms of Portuguese that are not from Portugal is very evident in Papiamentu. In looking at the historical influence of Portuguese in Atlantic languages the language spoken in Portugal (historically or currently) is VERY different from that spoken in Brazil. Many popular, colloquial or ceremonial words in Brazilian Portuguese that are related to Papiamentu simply do not exist in Portgual because they are part of African etymologies. Words like acara (Yoruba) acarajé (Brazilian Portuguese) kala (Papiamentu) might point to common African origins, whereas words like marimbondo (Kimbundu) - marimbondo (Brazilian Portuguese) - maribomba (Papiamentu) for wasp might show actual borrowings from Brazilian Portuguese when looked at in terms of linguistic derivations. There are aslo differences at the level of syntax, more or less evident depending on which region of Brazil you visit, how much African or indigenous influence there is on the language, etc. ObaTango (talk) 22:30, 22 February 2011 (UTC)

Hurricane belt[edit]

Now that Hurricane Felix has passed over Curacao, do we amend the hurricane belt assertion? How was the experience on Bonaire, KWW? - hopefully not too bad, the buildings are fairly solid... - Korsowan 10:16, 2 September 2007 (UTC)

I am surprised that the map shows that we encountered tropical storm winds ... it didn't even seem like a particularly bad storm. That was our first wind strike since 1831, so no, I don't think either of our islands have popped into the hurricane belt. Kww 15:31, 2 September 2007 (UTC)


I have added the following information,

It is a true and little known fact that the official languages of the NETHERLANDS ANTILLES are Dutch, ENGLISH and PAPIAMENTU. It had been ONLY Dutch before the 1990s, but this is no longer the case.

Another true but little known fact is that the principal language of education had been Spanish prior to the arrival of Royal Dutch Shell. It became Dutch in order to accomodate the influx of Shell Executives and their offspring. Dutch had enjoyed some privilege in the colonial period, but it would be a mistake to conceive of a Dutch-linguistic hegemony from a historical point of view.

Emily de Jongh-El Hage is elected prime minsiter of the NETHERLANDS ANTILLES and NOT CURAÇAO. CURACAO enjoys the status of an island territory under the decentralized state of NETHERLANDS ANTILLES. So one cannot become prime minister of Curaçao. If and when the NETHERLANDS ANTILLES is dissolved, a prime minister of Curaçao will become a possibility.

Other famous people[edit]

Churany Martina 100 meter atleet Tanya Kross International opera singer Randell Simon Big leager

Anne Marie Braafheid of Willemstad, Miss Curacao of 1968, was the first black woman to be a finalist in the Miss Universe beauty pageant. She finished second, as first runnerup, to that year's Miss Universe, who was from Brazil. (talk) 19:09, 15 October 2011 (UTC)


I've done a fair amount of research (okay, a mild amount of Googling)... what the hell is a Sivah? Is this an old joke statement in the article that needs to be culled, or can someone define "Sivah" for me?

Jouster 20:27, 28 July 2006 (UTC)

'Rooi Katootje' or 'Groot Davelaar'?[edit]

I see that the caption to my photo of Rooi Katootje has been changed to 'Groot Davelaar'. But I grew up knowing it as 'Rooi Katootje'. Has the name been changed or what? I changed the caption again to include both names, for those who know it under the other name. DirkvdM 19:59, 13 October 2006 (UTC)

The photo is of Landhuis Groot Davelaar, really![edit]

Hello DirkvdM:

I don’t know if you saw my post, above, but I am the person who changed the caption of your father’s photo from Landhuis Rooi Catootje to Landhuis Groot Davelaar. Perhaps your family referred to this building as Landhuis as Rooi Katooje, but this is not correct. Groot Davelaar and Rooi Catootje are two different places. The following websites confirm this:

Websites that reference Landhuis Groot Davelaar:

[] []

Websites that reference Landhuis Rooi Catootje:

[] []


Vterinexile 21:01, 20 January 2007 (UTC)vterinexile

Campo Alegre[edit]

I noticed the controversy over the legal status of prostitution on Curacao, and the {fact} tag on the large brothel. Would a link to the brothel's website be an appropriate reference, or would it be considered spam? Kww 23:46, 2 April 2007 (UTC)

If it's a major industry or attraction in the town, I'd think it's fine (see Milwaukee). Jouster  (whisper) 01:36, 3 April 2007 (UTC)

Calling Code[edit]

I reverted a change to the calling code for Curacao. It used to be required to dial 5999 for Curacao, 5997 for Bonaire, 5995 for Sint Maarten, etc, but that has been unnecessary for several years. It's still allowed, but if you just dial +599<seven digit number>, it works for all the islands. —The preceding unsigned comment was added by Kww (talkcontribs) 04:32, 17 April 2007 (UTC).

head up.. since 10-10-10 .. the islands have a new calling code. St.maarten is now +721 (but the 5995 is still in use.. untill they kill it i guess. — Preceding unsigned comment added by (talk) 18:36, 19 December 2012 (UTC)

Origin of Name[edit]

According to my soure, "5087 Trivia Questions and Answers", The origin of the island's name comes from the word "cure". It got it when some scury-plagued portugese sailors landed on the island and were cured after partaking in the island's abundant citrus crop. Jason ost

(added) Sorry for not logging in. "Curaçao" comes from the Portuguese "curação" (old Portuguese for "cure") and not "coração" (Heart). That's one of the reasons the "cedilla" stays on the "c": "c" and "ç" have different sounds in Portuguese ("c" as "k" and "ç" as "s"); "curação" reads as "koo-ra-soun" while "curacao" reads as "koo-ra-kao". See my wiktionary entry on this. I copy it fully here.

Although it makes sense to look for a Portuguese etymology for the word "Curaçao" it is very difficult to maintain that this is the true origin of this word. At the time of European contact with the natives on the island the Europeans mentioned that the island was called Curaçao (see Carlos Felice Cardot's Curazao Hispanico, p.7; Johan Hartog's Curacao, Jay Haviser's Amerindian Cultural Geography on Curaçao). The Curaçao people inhabiting the island and parts of the coast of what is today Venezuela already were using that name for the place and probably for themselves when the Europeans came to the island. Their ethnic name was probably related to the Great Kurassow (Crax rubra), a bird that was probably a totem for this group. The Great Kurassow is a bird that used to also exist on the island according to oral tradition. It still exists on the South American mainland. There is enough evidence in South America of other instances of Curassow clans. See, e.g. the book "Icons of power: feline symbolism in the Americas" by Nicholas J. Saunders, p. 108-109. To accept a Portuguese etymology would fly in the face of the existing archival documents that show that the word was tied to the island by the Spanish before the Portuguese set foot there and that it is of Amerindian origin. Also: the cedilla is retained in Portuguese today. However, at the time of European contact with the Americas in the 1400's-1500's this was an Iberian marker. Spanish and Portuguese were not the distinct languages they are today. This includes the use of the cedilla in Spanish. For the use of the cedilla with the letter "c" in Spanish, see "Spanish Word Mysteries: English Words That Come from Spanish" by American Heritage Dictionaries. For a short paragraph, see: [1]

ObaTango (talk) 12:25, 19 September 2009 (UTC)


prostitution is illegal on the island, but tolerated. —Preceding unsigned comment added by (talk) 17:21, 2 March 2008 (UTC)

The 'title' under which these prostitutes get their work permits is that of 'exotic dancer' not prostitute.

This is the same in St. Maarten, where there are almost 10 established brothels. Each 'tour of duty' is three months for each dancer. They have to pay a fee for every night they work in the establishment. It is a big misunderstanding that the establishment is making money directly from prostitution. It is the income from beverages, food, room fees and the daily fee from the exotic dancers themselves. If an exotic dancer has no clients for a day she still owes 'room fee'. —Preceding unsigned comment added by EricLauderdale (talkcontribs) 23:10, 8 March 2008 (UTC)

I can't speak about the legality/illegality of prostitution on the islands, but the section about trafficking seems to have mis-represented the source cited. The second paragraph states as an unchallenged fact that the government underestimate the prevelence of trafficking, but the only evidence cited in the source that this is actually taking place is "anecdotal" and that some of the women involved "may have been trafficked." Here's the full quote for anyone interested: "Anecdotal reporting suggests that the Netherlands Antilles and Aruba, semi-autonomous regions within the Kingdom of the Netherlands, are transit and destination regions for trafficking of men, women, and possibly children for sexual exploitation and domestic servitude, as well as forced labor in the construction and agriculture sectors. Curacao, Aruba, and Saint Maarten are destination islands for women trafficked for the sex trade from Peru, Brazil, Colombia, the Dominican Republic, and Haiti, according to local observers. At least 500 foreign women reportedly are in prostitution throughout the five islands of the Antilles, some of whom have been trafficked."

By citing the source as a "statement from the US State Dept." undue weight is given to what is effectively hearsay. I've amended both sentences in question. — Preceding unsigned comment added by (talk) 03:25, 11 November 2012 (UTC)

This is a researched document. I've placed the url into the footnote (the text of which is stated above). Readers may judge for themselves. Student7 (talk) 17:12, 14 November 2012 (UTC)
Good point; will you add the size of trafficing in other countries entries (e.g. US) as well for balance? L.tak (talk) 21:49, 14 November 2012 (UTC)


"[koor-uh-sou]" is _not_ the IPA spelling of the pronunciation. More probably [kuːɹəˈsaʊ̯] (could anyone who is sure correct this? --androl (talk) 20:08, 12 April 2009 (UTC)


I think it was traditionally known in English as Curacoa, and pronounced as written (kurakoa). See HMS Curacoa. Can anyone confirm this? Drutt (talk) 21:04, 19 August 2009 (UTC)

To Drutt: It was spelled (and probably pronounced) several ways in English, Curacoa being only one of those. I have seen Curassow, Curasau, Curacao, and others in different archival documents from the 16th century on. ObaTango (talk) 22:37, 22 February 2011 (UTC)

Capitalizing the word "Negro"[edit]

Throughout this article the "n" in the racial referent "negro" is written in lower case. Although that was the general practice in the USA (and elsewhere?) up to the 1950s and early 1960s, for decades now the general practice is to capitalize the first letter of this racial referent as the first letter of all other racial referents are capitalized. Besides being an outdated practice, not capitalizing the first letter of this referent implies a lack of respect for being of "Negroid" ancestry (now referred to as Black African descent) and it may be very off putting for other people of African descent (if not other people) as it is for me.Azizip17 (talk) 14:53, 3 October 2010 (UTC)

Coat of arms[edit]

Can we please not use this version?
In my opinion, much better.

Can we please not use this hideous version that seems prevalent on Wikipedia? There's a wide range of well-made and detailed coat of arms on Wikipedia and this atrocity suggests the creator wasn't even trying. The problem I have is pretty much the way the tree looks in the first image on the right. As a native of the island, I'd much rather see the rudimentary vector version (second image on the right) which much better resembles the coat of arms of this country. The actual version can be seen on the website of the Curaçaoan government. A large and workable raster image can be found on page 14 of the government-issued booklet on the country's flag, coat of arms and anthem. If I could, I'd make it myself in Adobe Illustrator or Inkscape. I could simply replace the image on the article page, but I fear someone might simply change it back. I'd like some sort of consensus on the matter before changing it, considering its 'high importance' rating within the Caribbean WikiProject.

--Carlos de Laraha (talk) 09:37, 8 September 2011 (UTC)

Transport from US[edit]

Some transport details about routes etc from US would be good -- direct flights from Miami? Would those be the only direct flights from US? - (talk) 23:36, 4 March 2014 (UTC)

The details about an airport should be confined to what airlines serve it, not where they go and when. Wikipedia not an almanac. Student7 (talk) 15:04, 28 June 2014 (UTC)


What is the job condition and educational percentage and unemployment rate of Caracao? — Preceding unsigned comment added by (talk) 05:22, 22 June 2014 (UTC)