This article is within the scope of WikiProject Thailand, a collaborative effort to improve the coverage of Thailand-related articles on Wikipedia. The WikiProject is also a part of the Counteracting systematic bias group aiming to provide a wider and more detailed coverage on countries and areas of the encyclopedia which are notably less developed than the rest. If you would like to help improve this and other Thailand-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
This article falls within the scope of WikiProject Buddhism, an attempt to promote better coordination, content distribution, and cross-referencing between pages dealing with Buddhism. Please participate by editing the article Dvaravati, or visit the project page for more details on the projects.
This article is within the scope of WikiProject Former countries, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of defunct states and territories (and their subdivisions). If you would like to participate, please join the project.
This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
I read from some articles written by thai professors who states that from recent discoveries of archaeological evidences, Dvaravati is much a common style of arts appeared in the region, rather than a kingdom or any rulerdom as believed before. The statement regarding Dvarati as a kingdom of either Mon or Khmer people was done upon by french scholars who served the imperialism of their own countries for some strategical purpose.
Try reading the third paragraph: Little is known about the administration of the kingdom, or even whether it was technically a kingdom at all. It may simply have been a loose gathering of principalities rather than a centralised state.HenryFlower 10:02, 17 April 2006 (UTC)
I edit out all references to Dvaravati as a kingdom. Dvaravati comprised multiple kingdoms/principalities. The usage of the term "kingdom" in Thai (อาณาจักร) is academically more equivalent to " mandala" rather than "kingdom". Also there is no distinction between plural and singular in the Thai language. So อาณาจักรทวารวดี can mean either Dvaravati mandalas or Dvaravati Mandala. This adds confusion when Thai scholarly articles on this subject are translated into English. --Visoot (talk) 18:37, 14 December 2009 (UTC)