Talk:Elbe Crossing 1

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Energy (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Energy, a collaborative effort to improve the coverage of Energy on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

This is (dubiously) translated from the German-language article. Someone might want to take another shot at it. -- Jmabel 03:29, 15 May 2004 (UTC)

Moved from Wikipedia:Pages needing translation into English[edit]

  • Elbe crossing 1 and Elbe crossing 2, originally in German, noted 2 May 2004, basically complete 15 May 2004
    • We just need an accurate translation of the word "eckstiele" in Elbe crossing 1, the rest is basically OK. Cat 10:51, 4 Jun 2004 (UTC)
      • I'd guess that's just "corner parts" (from ecke and teil), but the articles still read very poorly in English. It's not a matter of individual words... -- Jmabel 05:45, Jun 5, 2004 (UTC)
    • No, that's not it. "Eck" is corner indeed, but "stiel(e)" is not something derived from "teil", and as far as I can tell, neither it has to do with "Stiel" in the sense of "stick". Looks like a technical, construction term to me. Moreover, I think (but you might disagree) that since the translation is completed, we should not worry about fluency here, but perhaps just move it on to cleanup and wikification. An article, once translated, even if poorly, will improve in fluency over time. Cat 12:47, 5 Jun 2004 (UTC)

(end of moved discussion)