Talk:Ernest Augustus, Elector of Brunswick-Lüneburg

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Biography (Rated Stub-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.
Stub-Class article Stub  This article has been rated as Stub-Class on the project's quality scale.
 

Untitled[edit]

If the German "Ernst August" is not to be used, should his name not be given as "Ernestus Augustus", cf. the inscription on the opera house in Hanover: "ERNESTUS AUGUSTUS REX ..."
23:14, 23 September 2005 (UTC)

"Ernest Augustus" is the traditional English form of the name (that's the one that is used in Encyclopedia Britannica, for example). Names of present-day monarchs are usually not translated anymore, but with older ones it's still done. For example, Frederick the Great instead of "Friedrich" (German). --Chl 13:43, 24 September 2005 (UTC)

Elector of Brunswick??[edit]

Every history book I have seen has invariably called this guy as Elector of Hanover as far as I remember. Is this B-L elector just an invention of someone here? And does anyone have proof that this B-L in electoral title is more used than would "Elector of Hanover"?? Shilkanni 10:08, 17 May 2006 (UTC)

It's complicated -- see also the articles at Brunswick-Lüneburg and Hanover (state). Commonly, they are today called electors of Hanover. Officially, however, Hanover was never used for the state before 1815. Before Ernest Augustus became elector, his title was "Duke of Brunswick-Lüneburg". Then he became elector, hence he could be called "Elector of Brunswick-Lüneburg". For example, the Vienna Congress Act states: S.M. le roi du royaume uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande, ayant substitué à son ancien titre d'électeur du Saint-Empire romain, celui de roi d'Hanovre, ..., les pays qui ont composé jusqu'ici l'électorat de Brunswick-lunebourg, ..., formeront dorénavant le royaume d'Hanovre. [1] (In English: "H. M. The King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, having replaced his old title of Elector of the Holy Roman Empire by the title of King of Hanover, ..., the land that has until now been the Electorate of Brunswick-Lüneburg, ..., will now be the Kingdom of Hanover."). In a similar way the Reichsdeputationshauptschluss of 1803 states: Dem Könige von England, Kurfürsten von Braunschweig-Lüneburg,... ("To the King of England, Elector of Brunswick-Lüneburg,...") [2]. Chl 16:35, 20 May 2006 (UTC)