Talk:Esperanto literature
| WikiProject Constructed languages / Esperanto | (Rated Start-class, Mid-importance) | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||
- ...sells over 4,000 books.
This would be clearer if it were revised to read either "sells over 4,000 books per year" or "has 4,000 in-print books in its catalog". Not sure offhand which is correct. - Jim Henry
[edit] Michalski
Should we cite the name of Eŭgeno Miĥalski in that form, or in a more traditional anglicised form (which was there before: Eugene Michalski), or in the actual Ukrainian or Russian form (whatever that is -- the E-o Wikipedia gives "Jevgenij Iosifoviĉ Miĥalskij" but that is an esperantization of the Cyrillic, I reckon)? Which form should be used for his article title? Maybe it depends on whether he is known for anything except poetry in Esperanto. --Jim Henry | Talk 6 July 2005 18:20 (UTC)
[edit] Auld's reading list
We should probably say something about the reading list William Auld compiled some years ago; TTBOMK it's the closest think E-o has to a literary canon or great books list. --Jim Henry (talk) 19:11, 19 August 2008 (UTC)
[edit] Major figures of Esperanto literature
I was surprised to see the name of Teodoro Schwartz (George Soros's father). He was an Esperantist, but hardly a major figure of Esperanto literature. On the other hand, Raymond Schwartz's name was missing. I have taken off T. Schwartz's name and replaced it with Raymond Schwartz. I have also added the name of Baldur Ragnarsson, who is now considered one of the greatest modern Esperanto poets. Anna Lowenstein (talk) 08:18, 12 February 2009 (UTC)