Talk:Four Happiness Boys

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title, improvements[edit]

I started to improve the article but found myself working too much with Google Translated web pages. I have to question the title, though. It seems "Sixi wawa" is the more common Anglicized name for them, but the name is actually -- as far as I can tell -- 四喜娃娃 (link to zh Wikipedia article). I'll leave it to someone with better knowledge of the language, though. --Rhododendrites (talk) 18:46, 31 October 2013 (UTC)[reply]